君子戒尚口,吉人贵寡辞。
流连三缄铭,反复白圭诗。
国武好尽言,龟鉴良在兹。
嗣宗名至慎,此理谁能知。
君子应慎言,吉祥人寡辞。
流连于三缄之铭,反复吟诵《白圭》之诗。
国家武者好说话,良鉴在于《龟鉴》。
嗣宗名至而谨慎,此理谁能知?
君子戒尚口,吉人贵寡辞。
流连三缄铭,反复白圭诗。
国武好尽言,龟鉴良在兹。
嗣宗名至慎,此理谁能知。
君子应慎言,吉祥人寡辞。
流连于三缄之铭,反复吟诵《白圭》之诗。
国家武者好说话,良鉴在于《龟鉴》。
嗣宗名至而谨慎,此理谁能知?
随潮到里门出自《送孙介夫归越州》,随潮到里门的作者是:彭孙遹。 随潮到里门是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 随潮到里门的释义是:随潮到里门:跟随潮水直到越州城内。 随潮到里门是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 随潮到里门的拼音读音是:suí cháo dào lǐ mén。 随潮到里门是《送孙介夫归越州》的第8句。 随潮到里门的上半句是: 去逐春江水。 随潮到里门的全句是:去逐春江水
去逐春江水出自《送孙介夫归越州》,去逐春江水的作者是:彭孙遹。 去逐春江水是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 去逐春江水的释义是:去逐春江水:跟随春天的江水离去。 去逐春江水是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 去逐春江水的拼音读音是:qù zhú chūn jiāng shuǐ。 去逐春江水是《送孙介夫归越州》的第7句。 去逐春江水的上半句是:花气满离樽。 去逐春江水的下半句是:随潮到里门。
花气满离樽出自《送孙介夫归越州》,花气满离樽的作者是:彭孙遹。 花气满离樽是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 花气满离樽的释义是:花气满离樽:离别时酒杯中充满了花香,形容离别时的场景温馨而感人。 花气满离樽是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 花气满离樽的拼音读音是:huā qì mǎn lí zūn。 花气满离樽是《送孙介夫归越州》的第6句。 花气满离樽的上半句是: 莺声移杂树。
莺声移杂树出自《送孙介夫归越州》,莺声移杂树的作者是:彭孙遹。 莺声移杂树是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 莺声移杂树的释义是:莺声穿梭于枝繁叶茂的树木之间。 莺声移杂树是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 莺声移杂树的拼音读音是:yīng shēng yí zá shù。 莺声移杂树是《送孙介夫归越州》的第5句。 莺声移杂树的上半句是:能销越客魂。 莺声移杂树的下半句是:花气满离樽。
能销越客魂出自《送孙介夫归越州》,能销越客魂的作者是:彭孙遹。 能销越客魂是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 能销越客魂的释义是:能销越客魂:能够解除在越地客居之人思乡的愁绪。 能销越客魂是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 能销越客魂的拼音读音是:néng xiāo yuè kè hún。 能销越客魂是《送孙介夫归越州》的第4句。 能销越客魂的上半句是: 犹作吴宫色。 能销越客魂的下半句是:
犹作吴宫色出自《送孙介夫归越州》,犹作吴宫色的作者是:彭孙遹。 犹作吴宫色是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 犹作吴宫色的释义是:犹作吴宫色:依旧保持着吴宫的繁华景象。 犹作吴宫色是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 犹作吴宫色的拼音读音是:yóu zuò wú gōng sè。 犹作吴宫色是《送孙介夫归越州》的第3句。 犹作吴宫色的上半句是:芳草遍郊原。 犹作吴宫色的下半句是:能销越客魂。
芳草遍郊原出自《送孙介夫归越州》,芳草遍郊原的作者是:彭孙遹。 芳草遍郊原是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 芳草遍郊原的释义是:芳草遍郊原:郊原上长满了芬芳的青草。 芳草遍郊原是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 芳草遍郊原的拼音读音是:fāng cǎo biàn jiāo yuán。 芳草遍郊原是《送孙介夫归越州》的第2句。 芳草遍郊原的上半句是:苏台朝极目。 芳草遍郊原的下半句是:
苏台朝极目出自《送孙介夫归越州》,苏台朝极目的作者是:彭孙遹。 苏台朝极目是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 苏台朝极目的释义是:苏台朝极目:从苏州台的顶上远眺,极目远望。 苏台朝极目是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 苏台朝极目的拼音读音是:sū tái cháo jí mù。 苏台朝极目是《送孙介夫归越州》的第1句。 苏台朝极目的下半句是:芳草遍郊原。 苏台朝极目的全句是:苏台朝极目
到日乱莺飞出自《送陈陶庵民部归兰阳》,到日乱莺飞的作者是:彭孙遹。 到日乱莺飞是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 到日乱莺飞的释义是:“到日乱莺飞”释义为:到了那天,春日的莺鸟在乱飞。 到日乱莺飞是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 到日乱莺飞的拼音读音是:dào rì luàn yīng fēi。 到日乱莺飞是《送陈陶庵民部归兰阳》的第8句。 到日乱莺飞的上半句是: 汴宫春已尽。
汴宫春已尽出自《送陈陶庵民部归兰阳》,汴宫春已尽的作者是:彭孙遹。 汴宫春已尽是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 汴宫春已尽的释义是:汴宫春已尽:指的是汴京(今河南开封)的春天已经过去了。 汴宫春已尽是清代诗人彭孙遹的作品,风格是:诗。 汴宫春已尽的拼音读音是:biàn gōng chūn yǐ jǐn。 汴宫春已尽是《送陈陶庵民部归兰阳》的第7句。 汴宫春已尽的上半句是:川长草色微。
注释: 1. 春阳何迟迟:春天的阳光多么迟缓啊,形容春天来得很慢。 2. 元景:指春天。 3. 数数:形容春天到来时,万物复苏,生机勃勃。 4. 崦嵫(yān zī):古代神话中的山名,传说是日落之所,后来用来比喻年老。 5. 丙夜漏方促:晚上的时间过得特别快,漏壶里的水很快就流完了。 6. 立身在壮年:我在壮年时期要立志建功立业。 7. 我友:我的友人。敬相勖:恭敬地互相勉励。 8.
诗句释义: 1. 晚出南安城,还视东山坞。 描述诗人晚上从南安出发,回望东方的山峰和山坞。 2. 纸钱白纷纷,多于寒食雨。 纸钱在风中飘散,数量之多超过清明节的雨量。这里的“纸钱”是指祭祀用的纸制品,而“寒食节”是中国传统的节日之一,通常在这个节日里人们会扫墓、祭祖。 3. 松柏夹高原,饥乌啼墓门。 高原上生长着茂盛的松树和柏树,乌鸦在墓地上空盘旋鸣叫
【诗句释义】 南风温暖,万物生长,草木茂盛,生机勃勃。鸟儿在茂密的树林中欢快地鸣叫,享受着好风拂面。动物和植物都在各自的环境中得到满足,天地之间一片旷然开朗。心境空灵,得失之心皆忘,障碍尽消,物我两忘。真正的契悟并不遥远,精妙的道理难以穷尽。 【译文】 温暖的南风使万物茁壮成长,草木繁盛、生机盎然。鸟儿在茂密的树林里欢快地歌唱,享受着好风拂过脸颊。动物和植物都各得其所,天地之间一片旷然开朗
弱龄慕高躅,遐举遗俗尘。 弱年时,向往高尚的志向(高躅),远走高飞,超脱世俗的纷扰。 采芝商山曲,种黍桃花津。 采摘了商山中的灵芝,种植在桃花源边的土地上。 中道更迷惑,转与世味亲。 然而随着时间的流逝,道路变得坎坷曲折,使得诗人陷入了困惑之中,更加深入地体验到了世间的冷暖人情。 羁绁相窘束,此志久不伸。 被束缚和困扰所限制,心中那高远的志向无法伸展开来。 识闇物多忤,才高祸与邻。
诗句翻译: ``` 译文: 高士不恒有,吾陋尚子平。 蹒跚步入了婚姻的殿堂,才真正开始在五岳之间漫游。 人生能有多少个年头?苦苦等待黄河水变清。 徒然让人成为名流之客,千年后口舌生风。 北山有猿鹤,笑你未忘情。 注释: 此诗为阮籍《咏怀》组诗之一。诗人通过自我反省和反思,表达了对人生的感慨和对社会现象的批判。“高士”指具有高尚品质的文人雅士,“子平”则是作者自己的名字
结庐在山曲,采药山之阳。 注释:在山间曲折处建造了一间小屋,在山的南面采集草药。 译文:我在山间小路旁搭建了一座茅屋,在山的南侧采集草药。 宿云起半岭,滃然满高冈。 注释:夜幕降临时,山中云雾缭绕,弥漫在高高的山岗上。 译文:夜幕降临时,山中的云雾缭绕着山间的小道,弥漫在高高的山岗上。 川上微雨过,霭霭桑榆光。 注释:细雨过后的山谷中,笼罩着一片淡淡的雾气,桑树和榆树的光辉在雾中若隐若现。