荔支不过岭以北,芍药不过岭以南。
由来物性有如此,风土迁移岂所堪。
春雨堂前十数本,来自扬州旧隋苑。
胡家缬子鲍家黄,花蕊依然暗香远。
困倚东风不自持,偶乘气暖一纷披。
托根岭外非得意,逞艳宫中自有时。
此花娇贵世无比,压尽纷纷众桃李。
可怜国色与天香,憔悴蛮烟瘴雨里。
春雨堂芍药歌
荔支不过岭以北,芍药不过岭以南。
由来物性有如此,风土迁移岂所堪。
注释:
荔支(荔枝):一种热带水果,产于中国南方。
芍药(牡丹):一种花卉,产于中国北方。
物性:指植物的本性或特性。
译文:
荔枝无法越过岭南以北,牡丹无法越过岭南以南。
从古至今,大自然的规律就是这样,气候和土壤的变化是无法承受的。
在春雨堂前有十几株,它们来自扬州旧隋苑中的牡丹。
胡家的缬子(一种织物)鲍家黄(一种颜色),它们的花蕊依然散发出暗香远溢。
在东风中困倚(依靠)着,不能自持,偶尔因为气候温暖而纷纷披散开来。
在岭南之外生长并不是它的得意之处,但它在宫中却能尽情展现自己的美丽。
这种花非常娇贵,世上无与伦比,压过了众多的桃李之花。
可惜的是它只能被用来欣赏国色天香的美丽,却在蛮烟瘴雨之中憔悴不堪。