旅泊江城信所如,禅扉虚掩夕阳馀。
故人几日虔州住,漫尔相逢静者居。
合院松阴秋磬歇,隔林樟叶午风疏。
君归定取由拳道,为致天南一纸书。

虔州僧院逢姚江故人邵贞木

旅泊江城信所如,禅扉虚掩夕阳馀。
故人几日虔州住,漫尔相逢静者居。
合院松阴秋磬歇,隔林樟叶午风疏。
君归定取由拳道,为致天南一纸书。

注释与赏析:

  1. 旅泊江城信所如:旅居在江城的住所如同信中所说。
  • “信所如”:根据信中的约定或指示来行事。
  • 江城:这里可能是指诗人的所在地或者他的临时停留地。
  1. 禅扉虚掩夕阳馀:寺院的门前虚掩着,太阳落山之后才关闭。
  • “禅扉”:禅宗寺庙的门。
  • “虚掩”:没有完全关闭,表示门是敞开的。
  • “夕阳馀”:夕阳落下,暗示傍晚时分。
  1. 故人几日虔州住:故人已经在虔州住了几天了。
  • “虔州”:古代地名,可能是指现在的江西赣州一带。
  • “故人”:老朋友。
  • “住”:居住。
  1. 漫尔相逢静者居:随意地遇见了这位住在寺院的静修者。
  • “漫尔”:随意的意思。
  • “相逢”:相遇。
  • “静者”:这里的“静”可能指的是心境平静。
  • “居”:居住。
  1. 合院松阴秋磬歇:庭院里松树的阴影下,秋天的时候磬声停止了。
  • “合院”:整个院子。
  • “松阴”:松树的阴影。
  • “秋磬歇”:秋天的时候,寺里的磬声停止。
  1. 隔林樟叶午风疏:隔着树林,闻到樟树叶子在中午的风中发出的香味。
  • “隔林”:隔着树林。
  • “樟叶”:樟树的叶子。
  • “午风”:中午的风。
  • “疏”:稀疏,轻快。
  1. 君归定取由拳道:你回去一定会选择那条由拳道回家。
  • “由拳道”:一条特定的道路或路线。
  • 这里可能是指一种修行的道路或方法。
  1. 为致天南一纸书:作为一封书信带给南方的朋友。
  • “天南”:泛指南方地区。
  • “一纸书”:一封信或一张纸。

赏析:
这首诗描述了诗人在旅行途中在虔州的偶遇,以及与一位居住在寺院的修行者的一次意外会面。诗中通过描绘寺院的景象、松树和樟叶以及风声,营造了一种宁静而深远的氛围。同时,通过提及故人和由拳道,展现了诗人对于修行和内心的追求。整体上,这首诗语言朴实,情感真挚,充满了对自然和修行的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。