写生道子妙传神,妙手逢君更写真。
清标品格清华景,管领风光得意春。
春花春柳满春庭,随意摇红随意青。
茶烟缕缕清课罢,香风绕遍读书亭。
闲情偶寄画桥南,环桥流水水拖蓝。
个中相喻无言处,坐对盘松鹤梦酣。
琴心怜取美人心,石上横陈百衲琴。
且将一曲春光好,留赠知音月下吟。
韩缉五,字子妙,是唐代著名的画家、诗人。他的画作以写生见长,擅长画人物肖像。这首诗是他在创作过程中,对一位朋友的赞赏和感谢之情。
- 诗句释义与译文:
- “写生道子妙传神,妙手逢君更写真。”
注释:通过写生技巧,将人物的神态和气质表现得淋漓尽致,这是非常精妙的。他遇到了您这样的知己,更加能够画出您的真实面貌。
译文:通过写生技巧,将人物的神态和气质表现得淋漓尽致,这是非常精妙的。他遇到了您这样的知己,更加能够画出您的真实面貌。
- “清标品格清华景,管领风光得意春。”
注释:您的气质高雅脱俗,仿佛置身于美好的景色之中,享受着春天的阳光和美好。
译文:您的气质高雅脱俗,仿佛置身于美好的景色之中,享受着春天的阳光和美好。
- “春花春柳满春庭,随意摇红随意青。”
注释:庭院中到处是盛开的花卉和翠绿的柳树,它们随风摇曳,颜色各异。
译文:庭院中到处是盛开的花卉和翠绿的柳树,它们随风摇曳,颜色各异。
- “茶烟缕缕清课罢,香风绕遍读书亭。”
注释:茶烟袅袅升起,清香四溢,读书亭周围的环境也充满了香气。
译文:茶烟袅袅升起,清香四溢,读书亭周围的环境也充满了香气。
- “闲情偶寄画桥南,环桥流水水拖蓝。”
注释:我偶尔来到这里,欣赏画桥南边的景色。桥下的流水清澈见底,波光粼粼,如同蓝色的绸带。
译文:我偶尔来到这里,欣赏画桥南边的景色。桥下的流水清澈见底,波光粼粼,如同蓝色的绸带。
- “个中相喻无言处,坐对盘松鹤梦酣。”
注释:在这个寂静无声的地方,我常常坐在盘松旁,陶醉在自己的梦境中。
译文:在这个寂静无声的地方,我常常坐在盘松旁,陶醉在自己的梦境中。
- “琴心怜取美人心,石上横陈百衲琴。”
注释:我特别喜爱这位女子的心灵之美,她在石上横陈一架破旧的琴,弹奏出美妙的音乐。
译文:我特别喜爱这位女子的心灵之美,她在石上横陈一架破旧的琴,弹奏出美妙的音乐。
- “且将一曲春光好,留赠知音月下吟。”
注释:我愿意为你演奏一曲春天的美好旋律,以此表达我的心意。
译文:我愿意为你演奏一曲春天的美好旋律,以此表达我的心意。
- 赏析:
这首诗生动描绘了韩子妙与友人之间的友情和艺术合作。诗中赞美了友人的高尚品格和才华,同时也表达了自己对友人的敬爱之情。整首诗语言简练而富有画面感,通过细腻的笔触,展现了自然景色与人文情感的交融,体现了韩子妙深厚的绘画功底和独特的审美观。