江边遥对数重峰,何处敲来饭后钟。
岸上有僧来唤渡,始知寺被白云封。
注释:
- 江边遥对数重峰,何处敲来饭后钟。
译文:江边遥对数重山峰,不知从何处传来吃饭后的钟声。
赏析:此句描绘了一幅美丽的山水画面,通过“遥对”二字,表现出诗人与山的亲近感,同时也表达了他对自然美景的欣赏和热爱。
- 岸上有僧来唤渡,始知寺被白云封。
译文:岸上的僧人来呼唤过河,才知道这座寺庙被白云覆盖。
赏析:此句通过描写僧人的呼唤和寺庙的被白云覆盖的景象,展现了一种宁静、和谐的氛围,同时也暗示了诗人与自然的亲密关系。
江边遥对数重峰,何处敲来饭后钟。
岸上有僧来唤渡,始知寺被白云封。
注释:
这是一首七绝,其结构为四句,每句都由五个字组成。下面是对这首诗逐句的解释: 1. 中秋出闱夜游三山:中秋是中国传统节日中的月亮节,人们会在这个时候赏月、观灯等活动,而“出闱”则意味着结束了考试的旅程。这句诗描述了在中秋节夜晚,作者离开考试场所,开始游览三山的情景。 2. 七艺今朝满:这里的“七艺”指的是古代的七门学问,包括礼、乐、射、御、书、数、诗等
【注释】 1. 写怀:即“抒怀”,抒发情怀或感慨。 2. 病久如曾愈:意思是说,病得久了,好像已经好了一样。 3. 愁多不觉添:意思是说,忧愁多了,好像不感到增加一样。 4. 姜性辣,敢比谏书严:意思是说,我的脾气像姜一样辛辣,敢于和那些谏书严厉的人相比。 5. 但拙蝇头逐,休生雀角嫌:意思是说我的笨拙如同苍蝇追逐食物时那样,不要因为我的不足而产生嫉妒。 6. 请看时序变,犹自有凉炎:意思是说
村居晚兴 村居风景古,晚兴尚依依。 残照疏林合,微昏远岫围。 杖头逢叟话,牛背认童归。 薄暮谁家读,寻声且扣扉。 注释: - 村居风景古:村居的风景十分古老。 - 晚兴尚依依:傍晚的兴致仍然萦绕心头。 - 残照疏林合:夕阳斜照在稀疏的树林里。 - 微昏远岫围:远处的山峦在夕阳的微光中显得朦胧。 - 杖头逢叟话:在路上偶遇一位老人交谈。 - 牛背认童归:在牛背旁辨认出一群孩子回家的身影。 -
【注】: 1. 买隐:指隐居生活,即退隐。 2. 山林:泛指幽深的山林,这里代指隐居之所。 3. 云烟密且深:意指山林中云雾缭绕,显得深邃莫测。 4. 松根:意指树木的根部,常用于比喻人的根基或精神。 5. 晚节:意指晚年或晚期的生活阶段。 6. 芦叶淡秋心:意指秋天时芦苇的颜色,象征心境的淡泊和宁静。 7. 补屋蔽风雨:意指修补房屋以抵御风雨,形容隐居生活的简朴。 8. 拥书罗古今
与施乃庚、郭乃承、李尔冲登乌石山 听闻说乌山景色优美,我们相约踏足其中。 临近城市没有嘈杂市声,进入寺庙便有禅意萦绕。 百道阶泉古旧,千重美景环绕如锦绣般。 攀登山顶只为欣赏风景,戴月才依依不舍地返回。 注释: - 乌山:即乌石山,位于中国浙江省杭州市,因其秀丽的山水风光而著名。 - 相邀踏翠微:相互邀请去探寻那翠绿的小山。 - 无市气:指靠近城市的地方没有喧闹的市井气息。 - 有禅机
胜会烂重阳,金铺满地黄。 鹤林花女寺,雁阵水云乡。 韵事题糕壮,风流落帽狂。 茱萸都插遍,雅爱酒杯香。 注释: 1. 胜会:美好的聚会。 2. 烂重阳:指重阳节,即农历九月九日,古人有登高赏菊的习俗。 3. 金铺:指铺满了黄金的屏风或装饰品,此处形容节日的气氛。 4. 鹤林花女寺:指寺庙的名字为“鹤林”和“花女”,可能是一个美丽的自然风光与人文景观相结合的地方。 5. 雁阵水云乡
【赏析】 此诗描绘了小西湖美景。首联写湖面景色,次联写地利人和,三联写湖光水色,四联写楼亭新荷,全诗语言朴实,形象生动,意境优美。 游小西湖 西湖如画意,点染水之涯。 地与三山古,时来六月嘉。 摇波红雾皱,转棹绿阴斜。 四望楼亭畔,新荷面面花。 注释: 1. 西湖如画意,点染水之涯。这句诗意在描写西湖的美景,就像一幅美丽的画作一样,给水面增添了色彩和美感。 2. 地与三山古,时来六月嘉
贫士叹 这首诗表达了诗人对贫穷生活的感慨和无奈。以下是逐句释义: 1. 本是贫非病,翻因病更贫。 - “本是贫非病”:意思是说诗人本就贫困,并不是因为生病才更加贫穷。 - “翻因病更贫”:表示由于疾病,诗人的贫困状况变得更严重了。 2. 饥怜疏食乐,寒觉缊袍亲。 - “饥怜疏食乐”:在饥饿时,即使吃着粗糙的食物也感到快乐。 - “寒觉缊袍亲”:在寒冷中,即使穿着破旧的衣服也感到亲切。 3
这首诗是清代诗人陈梦雷创作的一首七言律诗。下面是对这首诗逐句的解释: 癸酉年冬夜,孩子入梦哭着成歌。 痛苦地隔着阴阳之界,频繁地在梦里寻找。 已经埋葬了孩子的尸体,却仍然爱着亲人的心。 烛光下的影子增添了悲哀的泪滴,蟋蟀的鸣叫声伴随着苦吟。 怎么能忍受枕边被推起,寒冷侵袭更加凄绝。 译文: 在冬季的一个夜晚,孩子的哭声让陈梦雷入梦哭泣成了一首诗。他深感悲痛之情,仿佛隔开了阴阳两界
几日清秋去,严冬渐觉深。 乾坤归老态,风木入寒心。 梦破诗魂返,愁多酒力沉。 来朝卜天气,犹未定晴阴。 注释: - 几日清秋去,严冬渐觉深:过了几天,秋天的景色已经消失,冬天的气息逐渐显现。 - 乾坤归老态,风木入寒心:天地间仿佛都回归到了衰老的状态,风吹过枯黄的树木,让人感到心中的寒冷。 - 梦破诗魂返,愁多酒力沉:梦境破碎,诗人的诗魂也随之归来,然而愁绪缠身,使得酒力难以支撑。 -
注释:苏长公的赏心乐事有十六种,其中东邻随兴吹横笛,倚楼听取月明时。 译文:苏长公的赏心乐事有十六种,其中东邻随兴吹横笛,倚楼听取月明时。 赏析:这是一首描绘赏月、听笛之景的小诗。首句交代了诗人在赏月时的心境,即随兴而吹的横笛,表达了诗人的悠然自得之情。次句进一步描绘了诗人欣赏美景的心情。最后两句则将诗人赏月的心境与月亮联系在一起,通过“三弄”这一意象,将诗人内心的感受表达得淋漓尽致
【注释】 1.苏公:苏东坡。 2.赏心十六事:苏轼曾作《和子由渑池怀旧》诗,中有“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥”,又《前赤壁赋》中云:“惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”此六字意即苏轼所云的“赏心十六事”。 3.一望间:一眼之间。 4.云屏展拓清如洗:形容云彩像屏风一样舒展着,显得非常清爽。 5.数重重山外山
【注释】 苏长公:即苏轼。赏心:欣赏的心情。十六事:六十六件事。沧浪:水名,在今江苏吴县南。 【赏析】 这首七绝是苏轼《和陶靖节先生咏荆轲》中一首。这首诗的译文大意是:洗了脚,不要夸耀自己万里跋涉,只要涤暑消热,便与大自然融为一体。将无尽的酷热气焰收于沧浪湖面,使自然清新。 首句“濯足休夸万里流”写诗人在江陵时,曾游沧浪亭并题诗:“沧浪亭下沧浪水,沧浪水头沧浪风。我到沧浪亭下流,沧浪风吹我西东
这首诗描述了苏长公赏心十六事,包括北窗倦睡纳风凉、藤枕冷然贴一方等十六种赏心乐事。 北窗倦睡纳风凉 - 描述诗人在北窗下慵懒地睡去,享受着凉爽的风。 藤枕冷然贴一方 - 描述诗人使用藤制的枕头,感受到枕头的清凉。 唱午灵鸡休唤觉 - 描述诗人在中午时分,让沉睡的灵鸡不要叫醒自己。 幽人才梦世羲皇 - 描述诗人在梦中回到了上古时代,梦见了羲和氏(传说中为黄帝时的星象官,管理天文历法)在天上驾车。
【注释】晨兴:早晨起来。最好是:最合适,最适宜。名香:好闻的香料。宝鸭炉:古代的一种用玉制成的小鸭形的温器。篆字(zuàn shì):指篆刻的图案。空万有:形容香气弥漫。芳心:美好的心意。结方将:即将结成。 【赏析】此诗是写女子对男子情意绵绵的爱慕之情。首句以“晨兴”为题,说明这是在早晨起床后的情景。次句写男子喜欢早起焚香读书,所以烧的是名香。第三句以“夜气息馀”为题,表明这是在夜晚之后的情景
【注释】 ①长公:指苏东坡。陶、谢:指东晋的两位诗人陶渊明和谢灵运。“风流”句:陶渊明、谢灵运都是南朝宋时的著名诗人,以诗风清新、飘逸著称。陶渊明是江西人,谢灵运是会稽(今浙江绍兴)人,他们二人都以山水诗名于世,但两人的诗风却迥然不同,一个清新自然,一个华丽秾艳。“开瓮”句:陶渊明《归园田居·其三》中云:“采菊东篱下,悠然见南山。”谢灵运则在《山居赋》中说:“仰视青山,俯饮黄泉