团扇复团扇,可怜怀袖中。
冷暖在时节,不敢怨秋风。
【注释】
团扇:圆形的扇子。
可怜:值得怜惜。
怀袖:袖中藏着,指妻子或情人。
时节:季节。
怨秋风:怨恨秋风,意在表现自己的无辜。
译文:
圆圆的团扇啊圆圆的团扇,
我可爱的妻子藏在袖子里。
天气冷暖随季节变化,
不敢抱怨秋风把扇儿吹走。
赏析:
这是一首闺怨诗。诗中通过描写一位妇女对团扇的依恋来表达对丈夫的思念之情。团扇是一种常见的日用品,它的形状像扇子,但中间有一块圆形的扇骨,可以折叠成扇形。在古代,团扇不仅仅是用来扇风的工具,还常常成为恋人之间传递情感的物品。这首诗中的妇女,将团扇紧紧地抱在怀中,仿佛是抱着她的爱人。她对团扇的依恋,反映了她对丈夫深深的思念和牵挂。然而,她并没有因为天气的变化而抱怨秋风,这体现了她的善良、体贴和宽容。整首诗语言朴实,意境深远,表达了一种深沉的情感。