来不偕行又自归,儿曹但向妾身依。
还思远宦相随愿,应忆中宵对泣饥。
欲别思怀重指誓,临歧密约更防违。
那知无限谈心处,话到离情语转稀。
【注释】
“来不”句:指归期不定。
“儿曹”句:孩子们只依从妾身,即只听从妾的教导。
“还思”句:想回家乡,随同丈夫去宦游。
“应忆”句:回想在旅途中,对月长叹,饥饿而不得进食。
“欲别”句:离别时,再三叮嘱,不要违犯约定。
“临歧”句:在岔路口上,密约相别。
“那知”句;想不到有无穷的闲谈处,但说到离别时,话就少了。
【译文】
你来了又不同行,自己又回去了。
孩子都听你的教导。
想到远行,你愿意跟从吗?
夜里想念你,饥肠辘辘不能入睡。
要分别了,一再发誓,决不违背约定。
谁知还有无数闲谈的地方?
话到别离之情,语言变得稀少了。
【赏析】
这是一首描写夫妇惜别之情的诗。前四句是妻子对丈夫说,你来了又不同行,自己又回去了。孩子都听你的教导。想到远行,你愿意跟从吗?夜里想念你,饥肠辘辘不能入睡。要分别了,一再发誓,决不违背约定。这几句写妻子内心之思和夫妻感情之深。后四句是丈夫对妻子说:谁知还有无数闲谈的地方?话到别离之情,语言变得稀少了。这几句写丈夫对妻子的体贴,也是对妻子的安慰和鼓励。全诗以情取胜,语言自然流畅,朴素真切,感人至深。