君未能归妾忍归,幽怀好共话因依。
敢云儿女来时累,莫忘夫妻去日饥。
梦里思量还意合,行间言语与心违。
玉门关外寒威重,争奈春风到此稀。
【注释】
和外送归里叠韵六首原韵其一:应和外送的诗作,回赠给他的诗。
君未能归妾忍归,幽怀好共话因依。
君:你。
君未归:指你还没有回来。
妾:古代妇女对丈夫的自称。
忍:忍受。
幽怀:深藏心底的感情。
好:愿意。
共话:互相诉说。
因依:相互依靠,相互依存。
敢云:岂敢说。
儿女:儿女情长,多用来形容夫妻之间深厚的感情。
来时累:指在外时,由于思念而带来的烦恼。
莫忘:不要忘记。
夫妻去日饥:指夫妻分离时,因为饥饿而感到的痛苦。
梦里:梦中的情景。
思量:思考。
还意合:与对方的意愿相符。
行间言语与心违:在言行举止之间与对方的心意相违背。
玉门关外寒威重:玉门关外气候寒冷,威力很大。
争奈:怎奈;无奈。
春风到此稀:春风吹到的地方很稀薄,比喻妻子的思念被阻隔了。
赏析:
这首诗是一首表达思妇怀念丈夫的诗作,通过细腻的描绘和深情的倾诉,将妻子内心的痛苦和期待展现得淋漓尽致。诗人以“君未能归妾忍归”开头,表达了妻子对丈夫归来的渴望,同时表达了自己虽然忍受着内心的痛苦,却依然期盼着与他重逢的情感。接下来的几句进一步描述了妻子内心的感受,她希望与丈夫共同分享生活的喜怒哀乐,但又害怕这种依赖会给他们的生活带来负担,因此不敢轻易地表达出来。
诗歌并未止步于此。在后半部分,妻子开始回忆起往昔的美好时光,那些曾经与丈夫在一起度过的温暖时刻,以及那些因为分离而带来的痛苦。她不禁感慨地说:“敢云儿女来时累,莫忘夫妻去日饥。”这里,妻子表达了对丈夫深深的思念之情,同时也提醒自己不要忘记曾经因为分离而遭受的饥饿之苦。这两句诗既展现了妻子对丈夫深深的依恋之情,又表达了她对过去生活的回忆和对未来的期待。
在诗歌的最后部分,妻子转向现实,描述了自己内心的矛盾和挣扎。她梦见了自己与丈夫在梦中相见,彼此的愿望完全一致,但现实中的言行举止却与对方的意愿相违背。这两句诗既揭示了妻子内心的挣扎和矛盾,也表达了她对现实的无奈和失望。最后一句“玉门关外寒威重,争奈春风到此稀”,更是将妻子的思念之情推向了高潮。在这里,诗人巧妙地运用了“玉门关外寒威重”和“春风到此稀”这两个意象,既描绘了玉门关外的严寒景象,也暗示了春天的到来使得妻子的思念更加难以承受。这句诗既表达了妻子对丈夫的思念之情,也展现了她对爱情的执着追求。
这首诗通过对妻子内心情感的细腻描绘和深情的倾诉,成功地表达了她对丈夫的思念之情和对过去生活的回忆与期待。同时,诗人还巧妙地运用了意象和修辞手法,使整首诗充满了诗意和美感。