京华几年居,所得是佳菊。
九秋历三冬,闭门看不足。
去年急鄂难,花开不及瞩。
出门星在天,满地霜华肃。
脱命息海隅,稍稍生事复。
渡海移故根,残书共一束。
灌养寄老圃,憔悴不盈掬。
别畦何葳蕤,哀此一寸绿。
旬月未经过,蓓蕾忽纷簇。
彭泽招我魂,粲然秋在目。
乃知一息存,生理绝可续。
天乎一物慈,长得依草木。
【译文】
在京华几年里,我所得到的是佳菊。
九秋历三冬,闭门看不足。
去年急鄂难,花开不及瞩。
出门星在天,满地霜华肃。
脱命息海隅,稍稍生事复。
渡海移故根,残书共一束。
灌养寄老圃,憔悴不盈掬。
别畦何葳蕤,哀此一寸绿。
旬月未经过,蓓蕾忽纷簇。
彭泽招我魂,粲然秋在目。
乃知一息存,生理绝可续。
天乎一物慈,长得依草木。
【注释】
至:到达;邻圃:邻居的园子。寄养:寄存。已出:长出。喜赋:高兴地赋诗。京华:京城。几:若干年。佳菊:名贵的菊花。九秋:指深秋。历:经历。三冬:即三个冬天。闭门:关上门。不足:不够看。急:匆忙。鄂难:武昌之难。开花:开放花苞。不及瞩:来不及观看。出门:离开家门。星:星宿,指北斗星。在天:出现在天空中。满地:遍地。霜华:霜花。脱命:脱逃。生事:生活。复:恢复。渡海:渡过大海。移:移动。故:原来的,旧有的。残书:残缺不全的书籍。一束:一捆。灌养:灌溉施肥。寄老圃:寄托于老人的园圃中。憔悴:形容瘦弱的样子。葳蕤(wēiruí):形容枝叶茂盛繁盛的样子。哀:怜悯。寸绿:一寸长的绿色植物,比喻小草。旬月未经过:十个月没有经过。蓓蕾:花骨朵。彭泽:地名,这里指彭泽县令。召:召唤,呼唤。魂:灵魂,这里指精神、意识。粲然:灿烂明亮的样子。秋在目:秋天的颜色映入眼帘。乃知一息存:才知道只要活着就有机会。生理绝可续:生命可以延续下去,生命力永不消失。天乎:上天呵!慈:爱护、仁慈。