零落桃花雨不知,滴阶清怨一丝丝。
小楼残月通明夜,无复褰帘一笑时。
【注释】
零落:残破、凋谢。
桃花雨:春末夏初的细雨,因花瓣飘落而名。不知:不晓,不知道。滴阶:滴在台阶上。清怨:怨恨的声音清越。丝丝:指雨声连绵不断。
小楼:指闺房中的楼阁,多用以比喻女子居处。通明夜:通明达夜。无复:再也没有。褰帘:揭起帘子。一笑时:笑颜可掬的时候。
赏析:
“零落桃花雨不知,滴阶清怨一丝丝。”这两句写景,描写了一幅雨中的景象,表达了词人对美好事物逝去的伤感。
“小楼残月通明夜,无复褰帘一笑时。”这两句写情,表达了词人对往日欢愉时光的追忆和怀念。
【译文】
春末夏初的细雨,因花瓣飘落而名。不知滴滴阶下,清怨声声入耳。 小楼中残月通明达夜,再也看不到昔日她撩起帘子的笑脸。