零落桃花雨不知,滴阶清怨一丝丝。
小楼残月通明夜,无复褰帘一笑时。

【注释】

零落:残破、凋谢。

桃花雨:春末夏初的细雨,因花瓣飘落而名。不知:不晓,不知道。滴阶:滴在台阶上。清怨:怨恨的声音清越。丝丝:指雨声连绵不断。

小楼:指闺房中的楼阁,多用以比喻女子居处。通明夜:通明达夜。无复:再也没有。褰帘:揭起帘子。一笑时:笑颜可掬的时候。

赏析:

“零落桃花雨不知,滴阶清怨一丝丝。”这两句写景,描写了一幅雨中的景象,表达了词人对美好事物逝去的伤感。

“小楼残月通明夜,无复褰帘一笑时。”这两句写情,表达了词人对往日欢愉时光的追忆和怀念。

【译文】

春末夏初的细雨,因花瓣飘落而名。不知滴滴阶下,清怨声声入耳。 小楼中残月通明达夜,再也看不到昔日她撩起帘子的笑脸。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。