一棹今从岭北回,滩高水涩路迂回。
推篷忽见花如雪,错认罗浮世界来。
【注释】
见梅花漫题:看到梅花随意写的诗。
一棹今从岭北回:如今船从岭北回来。
滩高水涩路迂回:河滩地势高而且水流湍急,道路曲折。
推篷忽见花如雪:推开船窗看见梅花如同白雪。
错认罗浮世界来:误以为这里是罗浮山地区。
【赏析】 这首七绝描写了作者在岭南(今广东省)的一段行程,通过描述沿途景色和感受,表达了对大自然的热爱和赞美之情。
首句“一棹今从岭北回”,描绘了作者乘船从岭南返回的情境。“岭北”,指南方的山脉。“一棹”,指小船。这句诗通过简洁的语言,表达了作者对家乡的思念之情。
次句“滩高水涩路迂回”,进一步描绘了沿途的艰难险阻。“滩高”指的是河流中的险滩。“水涩”指的是水流湍急。“路迂回”则描述了道路曲折,难以通行。这句诗通过对自然景观的描绘,展现了岭南的自然风貌。
第三句“推篷忽见花如雪”,是整首诗的高潮部分。“推篷”是指推开船窗。“花如雪”形容梅花盛开的景象,如同雪花一般洁白无瑕。这句诗通过描绘船窗外的美景,使读者仿佛置身于一个浪漫的世界之中。
末句“错认罗浮世界来”是对全诗的总结与升华。诗人原本以为这是罗浮山地区,却误认为是岭南。这里的“罗浮”,指代广东的罗浮山。“错认”则表示诗人的误解和惊讶之情。这句诗以幽默的方式表达了诗人对岭南美景的喜爱和赞美之情。
【译文】
一艘船从岭北回来,河滩地势高而且水流湍急,道路曲折。
推开船窗看见梅花如同白雪,误以为这里是罗浮山地区。