人才罗吕袋之中,首列剡章惭我陋;
学术岐秦燔以上,竞谈欧化负公多。
【注释】
- 罗吕:指人才。罗,罗致;吕,聚集。
- 剡章:指奏疏、奏议等文书。剡,锐利。
- 欧化:指欧洲的学术文化。欧,通“欧”,欧洲;化,指文化。
- 竞:竞争。
【赏析】
张百熙,字垿(yǐn引)原,号菊坡,直隶南皮人。光绪进士,曾任翰林院编修。这首诗是他在一次集会上作的诗,抒发了作者对国家前途忧虑的情感。
首联:人才被罗致在朝廷之中,首列奏疏而自己感到惭愧。这反映了作者对自己才能的认识以及当时社会对人才的评价。“才”与“人”对应,“罗”与“收”相对应,“中”与“内”相对应,“列”与“陈”相对应。
颔联:学术之争如同焚书坑儒般激烈,大家都在争着讨论欧洲的文化和思想。“岐”与“争”相对应,“秦”与“焚”相对应,“燔”与“坑”相对应,“欧”与“西”相对应,“化”与“思”相对应。这表达了作者对学术争鸣现象的看法。
尾联:我深感惭愧,因为自己没有能力参与这场争论。这反映了作者对自己能力的怀疑以及对国家前途的担忧。“惭”与“愧”相对应,“陋”与“无”相对应。