秋来一雨动经旬,水灌城闉浪拍津。
桥外绿波平雁齿,屋边碧涨蹙鱼鳞。
室庐半作河中沚,禾稼全成水上蘋。
太息催科诸长吏,还将租赋病灾民。
【译文】:
秋来一场大雨,持续十几天,河水灌满城池。城外的江水拍击着渡口的石桥,屋前涨满碧绿的水波,像鱼鳞一样。房屋的一半被洪水淹没成了河中的小岛,庄稼都被淹成浮在水面的菜。叹息那些催税的长吏,又想起那些灾民。
【注释】:
赈:救济、施舍。涟:水波荡漾的样子。杂咏:随意吟咏,无定规。
经旬:经过十天。
河中沚(zhǐ):指水涨时淹没的低洼地带。
禾稼:指庄稼,泛指农作物。上句说水淹了庄稼,下句说庄稼都浮在水面上长出青草。
太息:叹息。催科:催收税款。长吏:地方长官。
【赏析】:
这是一首描写洪水灾害的诗。全诗以诗人自己所见所感为线索,通过写秋雨连绵不断,洪水泛滥成灾,百姓受灾受难,官吏催征租赋等事件来表达诗人对人民疾苦的深切同情。诗中所运用的一些比喻,形象鲜明生动,富有诗情画意,如“水灌城闉浪拍津”、“屋边碧涨蹙鱼鳞”等诗句,把诗人眼中的自然景象与洪水泛滥造成的人间灾难巧妙地联系在一起,使整个画面充满了动感,具有很强的感染力和艺术效果。同时,这首诗还反映了封建社会末期农民阶级和地主阶级之间的尖锐矛盾。