何处霏霏白满天,遥看玉树灿庭前。
残梅零落仍添色,飞絮迷离更带烟。
蝶意窥春寒尚压,花魂绕径梦难圆。
客来沽酒还添价,欢伯相邀不计钱。
注释:
- 何处霏霏白满天,遥看玉树灿庭前。
- “何处”:询问或寻找的地方。
- “霏霏白满天”:形容雪花纷纷扬扬地飘落。
- “遥看玉树灿庭前”:形容庭院里树木被雪覆盖的景象如同玉树一般。
- 残梅零落仍添色,飞絮迷离更带烟。
- “残梅”:指已经凋谢的梅花。
- “零落”:凋零、落下的样子。
- “仍添色”:即使凋零了也依然给景色增添了色彩。
- “飞絮”:飘散的柳絮。
- “迷离”:模糊不清的样子。
- “带烟”:带有烟雾的意思。
- 蝶意窥春寒尚压,花魂绕径梦难圆。
- “蝶意”:蝴蝶的意向或者行为。
- “窥春寒”:窥探春天的寒冷。
- “尚压”:仍然压抑着。
- “花魂”:指花朵的灵魂或精神。
- “绕径梦难圆”:在小路上徘徊,难以实现梦想。
- 客来沽酒还添价,欢伯相邀不计钱。
- “客来”:客人来访。
- “沽酒”:买酒。
- “还添价”:价格增加。
- “欢伯”:快乐之神,常指代饮酒时的快乐。
- “相邀不计钱”:邀请人喝酒时不考虑花费的钱。