从戎贝水,作宦珠江,十七年踪迹相亲,自惭奉职才疏,片牍反贻知己累;
辩谤无言,出师有表,三四月形神交瘁,此际盖棺论定,九重应鉴荩臣心。

【注释】

贝水:指珠江。贝,古通假字,即“江”。

片牍:指书信。牍,古代用于书写的竹简。

辨谤:辩解诽谤。

出师有表:诸葛亮北伐时写给后主的《出师表》。

盖棺论定:旧时认为一个人一生的行为到死后才能做出评价。

【赏析】

这首诗是作者在张树声去世后写的挽联。张树声是作者的老朋友。

上联说,我跟随你到贝水从军,又随你到珠江做官,这十七年我们相知相亲,但我自惭才疏,不能胜任自己的职责,反而连累知己(你)。

你辩驳别人的诽谤没有说什么话,但你出师北伐,写出了千古传诵的《出师表》,而你现在却要盖棺论定(死前定罪),九重天(皇帝)也一定能够看到你的忠心耿耿,一定会鉴察你的忠诚大臣之心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。