转战六昼夜,飞檄索援兵。
重海岂真远,孤军亦已勍。
难言无善策,谁实坏长城?
大帅方屯浃,恬然树羽旌。

【注释】:

闻定海城陷:听说定海(浙江省)的城墙被攻陷了。

转战六昼夜:转战,辗转作战;昼夜,一天24小时;转战六昼夜,指在战争中连续作战六天六夜。

飞檄索援兵:飞檄,急行军,快速传递军令。檄,古代的一种公文。索,请求或要求。援兵,增援的军队。

重海岂真远:重的海,即重洋大海;真的远,指距离遥远。

孤军亦已勍:孤军,孤立无援的军队;亦已,已经;勍,强盛。

难言无善策,谁实坏长城:难以说没有好的计谋来挽救危局;谁,代词,指自己;实,确实、的确;坏,毁坏;长城,比喻坚固的防线。

大帅方屯浃:大帅,主帅;方,正在;屯,驻扎;浃,同“浃”,浸透。

恬然树羽旌:恬然,安然自得的样子;树,树立;羽旌,羽饰的旗子。

【赏析】:

《闻定海城陷五章》是明末诗人夏允彝的组诗作品。夏允彝(1600-1649),字公谨,又作公勉,号予告老人,江苏昆山人。《明史》卷二八一有传。与陈子龙、徐孚远、侯峒曾齐名,号称“明末四公子”。此篇写于南明弘光元年(清顺治三年)。这首诗是作者闻知定海(今浙江定海)守将王秀成城陷后所作。诗中表达了对王秀成英勇牺牲的哀悼之情,并希望他的儿子能继续为抗清事业奋斗。全诗语言简练,意境苍凉,感情沉郁而不失豪壮,风格悲壮慷慨,富有感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。