碧海仙人安在哉,神山千载曰蓬莱。
迷茫岛屿微如髻,潋滟沧溟小似杯。
雨过云霞开几日,潮来天地走惊雷。
座中人物风流甚,醉后题诗扫绿苔。
【注】碧海:大海。仙人:神仙。千载:一千年。迷茫:迷蒙不清的水面。潋滟:波光闪动的样子。沧溟:指沧海。雨过:天晴后。云霞:云和彩霞。几日:几天。走:逃跑、退去。座中:在座的。风流:有文采,有才华的人。
译文
大海中的仙人啊,如今在哪里? 神山蓬莱,千年依旧。
迷蒙的岛屿像小山一样微露峰巅,沧海波涛比杯子还小。
天晴后云雾散去,潮水涌来天地间仿佛要被惊雷震退。
在座的各位才子佳人,风流倜傥,酒醉之后题诗作画扫去青苔。
赏析:
这是一首咏物诗。诗人登临蓬莱阁,眺望大海,看到大海茫茫,烟云缥缈,便想及蓬莱山上的仙人了。“碧海”三句,写仙人所在之地的渺远与虚无。蓬莱山上的仙人早已驾鹤而去,只有那座高耸入云的神山,依然屹立于沧海之中,巍峨壮观。这两句诗以设问的形式,表现了诗人对仙人的仰慕之情。接着四句,诗人从海上仙境的神奇美妙写到人间世界的风云变幻,把天上、人间巧妙地联系起来。首句中的“迷茫”二字,不仅点出了海水的迷濛状态,也暗含了仙人隐遁的神秘性。次句写海上岛屿之微小如髻。第三句写沧海波涛虽大却如同一杯浅水,形象地写出了大海的浩瀚无边。末句写天气变化,云开见日、潮生风起,将天上的变化与海面上的情景联系起来,使读者感受到大自然的无穷魅力。最后两句写诗人在众宾朋面前的风采,他谈笑风生,豪情满怀,挥毫泼墨,为大自然留下美丽的图画(题诗)。