妆次传书特地忙,嗔他小玉恋迷藏。
错将京兆修眉管,并卧湘妃翡翠床。
【注释】:
妆次传书特地忙,嗔他小玉恋迷藏。错将京兆修眉管,并卧湘妃翡翠床。
【赏析】:本诗是一首描写宫女生活琐事的杂咏诗。
“妆次传书特地忙”,“妆次”,即梳妆打扮;“传书”,指送信。这两句说:为了梳妆打扮,特意忙着写信,还抱怨那个爱恋“藏”字的女子。“小玉”,汉成帝的皇后赵飞燕之妹赵昭仪,因貌美善舞,人称“飞燕”。这里借指女子。“嗔”,恨的意思。“恋”字用得很妙,既指爱恋“藏”,又暗示女子爱藏东西。“小玉恋迷藏”,指女子爱恋“藏”字,所以“嗔他小玉恋迷藏”。
接下来两句说:错把京兆尹的修眉管当作了“藏”字。这是比喻的手法,京兆尹为三公之一,位高权重,而修眉管是宫中用具,与京兆尹的身份不符,可见作者对女子的误会和无知。最后两句写两人同眠在湘妃翡翠床上,湘妃相传住在湘水之中,她所睡之处常生绿草,故以“翡翠床”形容。这句的意思是说,自己也被卷入了这个漩涡之中,与那个女子同床共枕,被其误认为是“藏”字。
全诗通过描写宫女的生活琐事,表达了诗人对女子的误会和无知的同情。语言简洁明快,意境深远,富有诗意。