炎蒸无计遣,卧起一篷窗。
白鸟栖常独,黄鱼钓自双。
柳烟思旧国,花月梦春江。
尚觉人情懒,因知病未降。
【注释】
十八滩:长江三峡的瞿塘峡口。舟行杂咏:作者在旅途中写的一组即兴诗。其一为“卧听巴猿夜彻悲,始知三峡有鬼神。”其二为“百丈悬崖挂半空,黄牛哀叫雨濛濛。”
炎蒸:炎热。无计遣:没有办法排遣。卧起一篷窗:白天黑夜都躺在船上,看着篷窗外的风景。
白鸟:白色的大鸟。栖常独:栖息常常孤单。
黄鱼:黄色的鲤鱼。钓自双:自己两个人同时钓鱼。
柳烟:柳树的烟雾。思旧国:怀念故乡。
花月梦春江:春天夜晚梦见花和月亮,想象江水。梦:梦境中的想象。
尚觉人情懒:还感觉人很懒惰。因知:因此知道。病未降:病还没有好。
【赏析】
《十八滩舟行杂咏》是诗人在旅途之中,对所经历的瞿塘峡险滩的描写。
首联“炎蒸无计遣,卧起一篷窗”,点明时令、地点、气候和船舱的状况,以简练的语言,勾勒出一幅夏初瞿塘峡谷中的景色:烈日炎炎,没有法子驱除暑气,只好躺在舱内睡觉,又从窗口向外看。“蓬”指船篷,“窗”指舷窗。
颔联“白鸟栖常独,黄鱼钓自双”,描绘了一幅清幽恬静的画面:白鸟栖息在孤零零的树上,而黄鱼却有两个伴侣相伴着它们双双出没水中。这两句写景,不事雕琢,却极富情趣。
颈联“柳烟思旧国,花月梦春江”,写梦中的景色。柳烟,形容柳条细长如烟。旧国,指的是自己的故乡。花月,这里泛指江边的景物。春江,指江水。
尾联“尚觉人情懒,因知病未降”,抒发了诗人对故乡和友人的思念之情:由于疾病缠身,所以觉得人事都变得懒倦起来;由此可知自己的病情还不好。
这首诗是诗人乘小舟经过瞿塘峡险滩时写下的。诗人在旅途中,对所经历的瞿塘峡险滩的描写。前四句写沿途所见的山光水色以及舟行之劳顿,后四句则写舟中所见之美景及由此而生的情思。全诗语言平易流畅,意境优美清新。