街头卖瓜人,朝朝止我门。
筠筐累累瓜未大,一头筐空令儿坐。
为问何由尔,具言儿母死。
保抱更无人,肩担共入市。
清晨起儿儿惊啼,日暮不归儿苦饥。
儿不得乳饲馎饦,夜深无灯抱儿宿。
雨多瓜少愁今年,日食而外无藏钱。
朝朝暮暮赪双眉,如此养儿真可怜!
君不见清泉浮出甘瓜绿,豪贵方夸饮河朔。

这首诗是唐代诗人白居易创作的。下面是对这首诗的逐句释义及赏析:

  1. 卖瓜人(街头卖瓜的人,每天早晨都来到我们家门前)
  • 注释:街头卖瓜的人。
  • 译文:每天早晨,街头的卖瓜人都会来到我家门前。
  1. 筠筐累累瓜未大(我篮子里装的是满满的瓜,但是还没有成熟)
  • 注释:筠筐,用竹条编织的篮子。累累,装满了的样子。
  • 译文:我篮子里装的是满满的瓜,还没成熟。
  1. 一头筐空令儿坐(篮子里面已经没有瓜了,只能让小孩坐在那里等)
  • 注释:一头,一个角落。
  • 译文:篮子里面已经没有瓜了,只能让小孩坐在那里等。
  1. 为问何由尔(你为什么这么晚才来呢?)
  • 注释:为何,为什么。尔,你们。
  • 译文:你为什么这么晚才来呢?
  1. 具言儿母死(我妻子死了,孩子无人照看)
  • 注释:具言,详细地讲述。
  • 译文:我妻子死了,孩子无人照看。
  1. 保抱更无人(孩子的父母都已经去世,没有其他人照顾)
  • 注释:保抱,保护和怀抱。更,更加。
  • 译文:孩子的父母都已经去世,没有其他人照顾。
  1. 肩担共入市(我们只能肩并肩、手挽手一起进入市场)
  • 注释:肩担,共同承担,指夫妻二人。
  • 译文:我们只能肩并肩、手挽手一起进入市场。
  1. 清晨起儿儿惊啼(早上我一起床,孩子就哭个不停)
  • 注释:起儿,起床。
  • 译文:早上我一起床,孩子就哭个不停。
  1. 日暮不归儿苦饥(傍晚回家时,孩子因为饿得无法忍受而哭泣)
  • 注释:日暮,太阳落山的时候。不归,不能回家。
  • 译文:傍晚回家时,孩子因为饿得无法忍受而哭泣。
  1. 儿不得乳饲馎饦(孩子因为没有母乳和干粮而挨饿)
  • 注释:得,能够获得。乳,母乳。饲馎饦,干粮。
  • 译文:孩子因为没有母乳和干粮而挨饿。
  1. 夜深无灯抱儿宿(夜里没有灯光,只能抱着孩子睡在床铺上)
  • 注释:无灯,没有灯光。
  • 译文:夜里没有灯光,只能抱着孩子睡在床铺上。
  1. 雨多瓜少愁今年(今年雨水太多,瓜减产,让人感到忧愁)
  • 注释:多,过多。
  • 译文:今年雨水太多,瓜减产,让人感到忧愁。
  1. 日食而外无藏钱(除了食物之外,家里几乎没有其他积蓄)
  • 注释:日食,这里指天气不好,庄稼欠收。而外,除了。
  • 译文:除了食物之外,家里几乎没有其他积蓄。
  1. 朝朝暮暮赪双眉(每天从早到晚,孩子的脸色都是苍白的)
  • 注释:朝朝暮暮,从早到晚。赪,脸色苍白。
  • 译文:每天从早到晚,孩子的脸色都是苍白的。
  1. 如此养儿真可怜!(这样下去,养育孩子真是太可怜了)
  • 注释:如此,这样。养儿,养育儿女。真,确实。可怜,令人同情。
  • 译文:这样下去,养育孩子真是太可怜了。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。