听尽都人毁誉声,铁中犹意得铮铮。
狐惟善媚牢难逐,雁不能鸣断可烹。
冠履沿缘隮独坐,旂常索莫庋荣名。
汗青例有文人寿,漫与蜉蝣共死生。
【译文】
听了都人对他的毁誉,心中仍然坚信自己会像铁中之铮铮一样。
狐狸善于逢迎,但牢难追逐,大雁不能鸣叫,却可以烹食。
冠履沿缘,独坐其中,高官显爵,索然无味,只是挂名而已。
文采如汗青例有,长寿者可与蜉蝣共死生。
【注释】
- 都人:指京城里的人,这里泛指朝廷官员。
- 铁中犹意得铮铮:比喻坚持正义,不为流言所动。
- 狐惟善媚牢难逐:比喻那些擅长阿谀奉承、善于讨好他人的人很难被真正地追随和信任。
- 雁不能鸣断可烹:比喻那些没有能力或不受欢迎、不被重视的人很容易被抛弃或被利用。
- 冠履沿缘:形容官场上的权贵们穿着华丽的服饰,地位显赫。
- 隮独坐:形容自己独自坐在高位上,不受他人关注。
- 旂常索莫:形容自己的官位虽然显赫,但实际上却无人问津。
- 文人寿:比喻自己虽然享有荣誉和地位,但实际上却是空虚的。
- 漫与:随意,不加区别地对待。
- 蜉蝣:一种短命的昆虫,常用来比喻生命短暂的人或事。