儿家生小住金阊,门对横塘接半塘。
塘内荷花塘外柳,教侬安稳作鸳鸯。
【注释】
苏台:今江苏苏州。
四十首选十五:诗人在苏州时,曾选苏台为诗社名胜之地,故有“苏台”之称。
其十一:指《苏台柳》十首中的第11首。
儿家生小住金阊:儿子在苏州做官,我到苏州来游玩。儿家,指儿子。
门对横塘接半塘:我家的大门正对着横塘,而横塘又与半塘连着。
塘内荷花塘外柳:门前的池塘里有荷花,池塘外的柳树枝条垂到了水边。
教侬安稳作鸳鸯:教我给你一个安静的家,就像鸳鸯一样。
赏析:
这是一首咏物词,借咏苏台之景,抒怀子之游。全词以景物起兴,由景而情,情景交融,构思新颖,意境清丽。
上片起句“儿家生小住金阊”,点明游人的身份和地点。金阊是苏州城的一个区,因有金阊桥而得名,是当时著名的商业区,也是文人雅集的地方,所以作者说:“儿家”,即指自己。“生小住”,说明作者来到苏州不久。“门对横塘接半塘”,“横塘”即吴江县南的横山塘,“半塘”指吴县南的七里山塘。这里描写家门前的景色:大门紧靠着横塘,而横塘又同半塘连着。两句写景,既写出了地理位置,又写出了景色之美,同时暗含游人心情的愉悦。
过片“塘内荷花塘外柳”,写门前的池塘里的荷花和池塘外的柳树。“塘内”和“塘外”是互文见义,意思是说:池塘里的荷叶丛中,有盛开的荷花;而池塘外,又有垂柳依依。这两句写景,既写出了景色之美,又写出了游人的闲适之情。
下片“教侬安稳作鸳鸯”,是全词的重点部分。作者用拟人手法,写出了自己想要安定下来、过一种平静的生活的愿望。“鸳鸯”一词,不仅指水中嬉戏的鸳鸯鸟,而且还有夫妻恩爱、白头偕老的意思。作者在这里用“鸳鸯”作为喻体,将自己的生活愿望比作成双成对的鸳鸯鸟。
整首词语言优美,意境幽远,是一首典型的宋词咏物之作。