以道匡时,以礼自任,治术率本经术;
不树党援,不殖生产,冰心即系公心。
【注释】
挽:悼念。张之洞:清末政治家、思想家,曾主持洋务运动。联:这里指对联。
【赏析】
此诗为挽张之洞的一副挽联。作者在挽联中赞扬了他“以道匡时”,“以礼自任”,是“冰心即系公心”的政治品格和思想作风。
上联:以道匡时,以礼自任;下联:不树党援,不殖生产。
上联:“以道匡时”,意为用儒家的正道来治理国家,纠正社会风气。“以礼自任”,意即以礼治国,自觉履行自己的职责。两句合起来,表达了作者希望统治者能以儒家道德规范来指导自己的言行行为,为国家和社会的进步贡献力量。
下联:不树党援,不殖产(zhuàn)生。
这句话的意思是说,张之洞在政治上没有树党(指结党营私),也没有从事任何形式的经济活动。作者认为这样的政治品质是非常难能可贵的。
整副对联简洁明快,语言优美,既表现了作者对张之洞的高度评价,又寄托了对其政治理想的赞美。