俄日犹讧吾疆,天遽丧军国民母;
孟欧成教厥子,我崇拜新旧学师。
【注释】
俄日:指俄国和日本。犹:还是。孟欧成:指法国哲学家孟德斯鸠。厥:通“其”,他们的。我:指作者自己。崇拜:尊重并敬仰。新旧学师:指旧学和新学。
【赏析】
吴恭亨是一位有才气的人物,他的诗作以清秀俊朗见长,此诗即是一首咏母的七言律诗,抒发了诗人对母亲的思念之情。首句点明时局动荡,母亲年迈体衰,不幸去世;次句写亡母生前教子有方,儿子能成为一代名师;末句写诗人对母亲既崇敬又怀念。全诗语言朴实,意境优美。
俄日犹讧吾疆,天遽丧军国民母;
孟欧成教厥子,我崇拜新旧学师。
【注释】
俄日:指俄国和日本。犹:还是。孟欧成:指法国哲学家孟德斯鸠。厥:通“其”,他们的。我:指作者自己。崇拜:尊重并敬仰。新旧学师:指旧学和新学。
【赏析】
吴恭亨是一位有才气的人物,他的诗作以清秀俊朗见长,此诗即是一首咏母的七言律诗,抒发了诗人对母亲的思念之情。首句点明时局动荡,母亲年迈体衰,不幸去世;次句写亡母生前教子有方,儿子能成为一代名师;末句写诗人对母亲既崇敬又怀念。全诗语言朴实,意境优美。
【注释】 俄日:指俄国和日本。犹:还是。孟欧成:指法国哲学家孟德斯鸠。厥:通“其”,他们的。我:指作者自己。崇拜:尊重并敬仰。新旧学师:指旧学和新学。 【赏析】 吴恭亨是一位有才气的人物,他的诗作以清秀俊朗见长,此诗即是一首咏母的七言律诗,抒发了诗人对母亲的思念之情。首句点明时局动荡,母亲年迈体衰,不幸去世;次句写亡母生前教子有方,儿子能成为一代名师;末句写诗人对母亲既崇敬又怀念。全诗语言朴实
王恩初,一位在清代文学史上占有一席之地的诗人,以其精湛的诗词艺术和深邃的思想情感,为后世留下了宝贵的文化遗产。王恩初心系国家兴衰、关注民生疾苦,他的诗作中不仅体现了对时代风云的细腻刻画,更蕴含着深厚的哲理思考与人文关怀,以下是具体介绍: 1. 个人背景: - 王恩初,字仲舒,是清初著名的文学家,出生于并州(今山西太原)。他出身名门望族,家族世代书香,这为他后来的文学创作提供了良好的文化氛围。
【注释】 挽:悼念。张之洞:清末政治家、思想家,曾主持洋务运动。联:这里指对联。 【赏析】 此诗为挽张之洞的一副挽联。作者在挽联中赞扬了他“以道匡时”,“以礼自任”,是“冰心即系公心”的政治品格和思想作风。 上联:以道匡时,以礼自任;下联:不树党援,不殖生产。 上联:“以道匡时”,意为用儒家的正道来治理国家,纠正社会风气。“以礼自任”,意即以礼治国,自觉履行自己的职责。两句合起来
【注释】 五咏堂联:五咏,即《五绝》、《七绝》、《五律》、《五言诗》、《七言诗》五种诗歌体裁。此指五绝。五咏堂:泛指园林中的亭台楼阁。槛外烟云:窗外的云雾缭绕。移来:移植而来。适:恰好。胜境:美好的境界。会心:领悟、体会。原:原本、本来。眼前:眼前的景色。古人:古代的人。 【赏析】 这是一首对五咏园景的赞美之作。 “造物本无私,移来槛外烟云,适开胜境;会心原不远,就此眼前山水,犹见古人
【注释】: 1、南诏:唐代的少数民族政权。 2、东人:指李文耕,是作者的朋友。 3、风高:意即学风高洁。 4、循良:意即有德之官。绩著:意即政绩卓著。 5、念切:意即思念之情切。 6、赏析:此联表达了对友人的怀念之情
这首诗是向张之洞致敬的挽联,表达了对张之洞忠诚、正直、智慧和才能的赞扬。 诗句解析与释义: 1. 定国家摄政规模,承统艰难,赖我公推诚翊赞 - “定国家摄政规模”:指张之洞在晚清时期担任摄政王,负责国家大政方针。 - “承统艰难”:指晚清时期国家面临的困难和挑战。 - “赖我公推诚翊赞”:感谢他(张之洞)以真诚和忠诚辅佐国家,支持国家稳定。 2. 际学界过渡时代,老成凋谢,恃何人援手提撕 -
注释:狮子峰,位于浙江省杭州市西湖风景区的灵隐寺山门前。逸气,指飘逸超脱的气息。峥嵘,形容山峰高耸、挺拔。梵宇前,指寺院前面。尔宜,你应当。高卧,安闲地躺着。护,守护着。龙泉,指龙泉寺(又名龙井寺)。彩球,比喻月亮。欲问抛何处,想要问抛在何处。三五,指农历每月十五日。中天,即正中天空。月正圆,指月亮圆满皎洁。赏析:这是一首描写杭州灵隐寺前狮子峰的诗。诗人以逸气的山峰为背景,描绘了灵隐寺前的美景
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容及分析诗歌的表达技巧的能力。解答时,首先要读懂诗中的内容,然后结合题目中提示的关键词进行分析,最后指出诗句运用的表达技巧。 “早说惠连才,天下文章已无我”一句,诗人自谦说自己的文章才能不如曹植、谢灵运等人,天下文章已无自己了。“早”是早就的意思,“惠连”为三国魏人曹植之字,曹植与谢灵运同属南北朝时期著名的文学家。“天下文章”,这里指当时文人的作品