旧酿黄花酒,新开紫竹亭。
干杯浮大白,五岳佩真形。
晚日明高树,春云覆远汀。
家传射雉赋,客问养鱼经。
天爵怀高尚,仙衣拂杳冥。
嵇康悲寡识,阮籍笑长醒。
砌下回溪碧,门前叠嶂青。
茫茫此尘世,谁识少微星。

【赏析】

《过潘七丈山亭赋赠》是唐代诗人李白的作品,此诗为送别之作。《全唐诗》录存二首,此为其中一首。

【注释】
潘七丈:名皋,唐初人。曾隐居于庐山东林寺,自号“五老先生”。
黄酒:黄色的甜酒。
紫竹:指竹林。
大白:古代的一种酒杯。
五岳:即嵩山、衡山、华山、泰山、恒山。
高树:高大的树木。
春云:春天的云雾。
射雉:射猎野鸡,这里指狩猎。
养鱼经:饲养鱼的方法。
天爵:天空中飞翔的鸟类。比喻高尚的品质和行为。
仙衣:神仙的衣服。比喻高雅的境界。
嵇康:三国时魏末著名的文学家、音乐家,思想家。
阮籍:三国魏文学家、哲学家,“竹林七贤”之一。
寡识:少知识、见识浅薄。
长醒:永远不醒。
碧:青绿色。
叠嶂:重叠的山峰。
茫茫:无边无际的样子。
尘世:人间世界,指社会或官场。
谁识:认识的人。
少微星:二十八宿中的一颗星,即心宿。
【译文】
我送你一壶陈年美酒,这还是你上次送我的那壶呢!我们又来到这新的竹林小亭。
干杯,举起这晶莹剔透的酒杯,让我们把酒言欢吧!愿我们的志向如五岳之高,如真形之佩。
夕阳斜照在高高的树上,春云飘荡在遥远的江边。我家传下来射猎野鸡的故事,你问起我养鱼的方法。
天赐的高贵品质,使我胸怀壮志,向往着仙境。嵇康感叹自己学识浅薄,阮籍讥笑他永远清醒。
砌下的小溪流水潺潺,门前的群峰苍翠欲滴。在这纷扰的尘世之中,谁能真正理解我?
【赏析】
这首诗写诗人与友人离别时的深情厚谊。前四句点出题旨,即用潘皋之酿、新造之竹亭来表示对朋友的敬意与留念之意;后四句则描绘了送行的场景,表现了依依惜别的深情。全诗语言明快自然,感情真挚而深沉,充分体现了李白豪放洒脱的个性特征。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。