风流水杨柳,宜水复宜风。
莫即为花絮,飘飏西复东。
【注释】
古意二:其二
风流水杨柳,宜水复宜风。
莫即为花絮,飘飏西复东。
译文:
春风中,杨柳依依随风轻摆,适合在水上漂荡,也适合在风中摇曳。
请不要化作飘浮的柳絮,四处飘散而不知归处。
赏析:
这是一首咏物诗。前两句写景,后两句抒情。“杨柳”是此诗的主人公。杨柳树生长得非常茂盛,枝叶垂拂水面,随风起舞。“杨柳枝”,即指这种杨柳。“水杨”,是说水边多有杨柳;“风柳”,则是指风中的杨柳;“杨柳枝”,则是指风中的杨柳之枝条。“杨柳”本是无情之物,然而它却能“宜水复宜风”。诗人用“杨柳”自比,说自己就像这水边、风中的杨柳一样,能够随着环境的变化而变化自己的行为,从而获得生存。“莫”就是不要的意思。“为”“作”同义连文,意思是不要成为“飘飏西复东”的柳絮。“絮”在这里代指柳絮。柳絮轻盈飘忽不定,容易随风飞舞而去,飘荡不定,不知所终。所以,这首诗以“杨柳枝”自况,表达出要随遇而安、不慕名利的人生态度。诗人认为,人生应该像杨柳那样,适应环境和形势的变化,随波逐流,不要成为无谓的飘荡和追求。