预使燂汤洗,迟才入鼎铛。
禁犹宽北海,馔可佐南烹。
莫辨虫鱼族,休疑草木名。
但将滋味补,勿药养馀生。
【注释】
燂(huàn)汤洗:用沸水煮海参。
迟:晚,慢。
北海:指北方的海。《左传》襄公二十四年,郑国子产说:“吾闻之:‘大川非舟不济,小川非舟不达’;‘山有木而裕,泽有鱼而赡’。”(《左传》)
馔:饭菜。
虫鱼族:各种鱼类。
草木名:各种植物。
【赏析】
这首诗以“海参”为题,从海参的烹制说起,通过比喻和拟人手法,表现了诗人对人生哲理的领悟。全诗构思精巧,寓意深长,语言平易自然,富有情趣。
开头两句写海参的烹制:先要用沸水来烫一下,然后再放到鼎里去烹调。这里运用了“燂汤”“入鼎铛”这样的动词,写出了海参在烹制过程中的工序。接着三句写海参的烹饪方法:虽然它来自北方的大海,但人们并不因为其来源而对它加以限制;虽然它属于海洋生物,但同样可以作为人们的美味佳肴。最后两句是议论:不要把它当作一种珍奇的动物或植物来看待,只要它的滋味鲜美可口,就可以用来充饥,不必再吃药养命了。
整首诗以“海参”为话题,却写得如此生动、有趣、形象,令人读后回味无穷。
这首诗中蕴含着一个深刻的人生道理:事物都有其存在和发展的条件和规律,人们应当顺应事物的客观规律,充分发挥事物的作用,而不是人为地加以限制或改变。只有这样,才能更好地利用和开发自然资源,使人们的生活更加美好。