东林讲学继龟山,事事关心天地间。
莫谓书生空议论,头颅掷处血斑斑。
这首诗的原文如下:
过东林书院
东林讲学继龟山,事事关心天地间。
莫谓书生空议论,头颅掷处血斑斑。
译文:
我走过东林书院,这里继续着龟山书院的讲学活动。我对世间的一切事物都充满了关心和忧虑,仿佛整个世界都在我心中。
不要以为我只是在纸上谈兵,空洞无物。当我把满腔热血洒向大地时,我的头颅也会留下血迹。
注释:
- 东林书院:位于中国江西省九江市德安县境内,是南宋时期著名的书院之一。
- 龟山书院:位于中国江西省九江市德安县境内,与东林书院相邻,也是南宋时期著名的书院之一。
- 讲学:指在书院中进行的教学活动。
- 事事关心:形容对一切事物都十分关心。
- 天地间:指整个世界或宇宙空间。
- 莫谓:不要以为、别以为。
- 书生:古代读书人。
- 空议论:空洞无物的议论。
- 头颅掷处:指将头颅投掷出去。
- 血斑斑:形容流血的样子。