与义,原名方向,明代诗人
方向是明代的一位诗人,以其在明朝的政治生涯和诗歌创作闻名。他的作品展现了他对生活的观察、对社会现实的批判以及对个人情感的抒发。
方向出生于明安庆府桐城,字与义,成化十七年考取进士。他的仕途颇为坎坷,曾因直言不讳地揭露腐败官员而遭到宦官陈祖生陷害,最终被贬至多罗驿丞。虽然政治生涯遭遇挫折,但他并未放弃文学创作。他曾任琼州知府,并且有《素亭集》传世。
与义,原名方向,明代诗人
方向是明代的一位诗人,以其在明朝的政治生涯和诗歌创作闻名。他的作品展现了他对生活的观察、对社会现实的批判以及对个人情感的抒发。
方向出生于明安庆府桐城,字与义,成化十七年考取进士。他的仕途颇为坎坷,曾因直言不讳地揭露腐败官员而遭到宦官陈祖生陷害,最终被贬至多罗驿丞。虽然政治生涯遭遇挫折,但他并未放弃文学创作。他曾任琼州知府,并且有《素亭集》传世。
【注释】 桃源:地名,今属湖南沅陵。辰州:古州名。 两境:指湘水东西两岸。五置邮:指辰州西的溆浦、黔阳、靖县、武冈、新化等地设有邮亭。 征旆(pèi):出征时所张挂的旗。红树:指山间红枫林,这里代指桃花源。没:消失。 断桥水带夕阳流:意思是残阳斜照下,流水悠悠地流淌在被太阳染成红色的小石桥上。 关山:指险要的高山。迢递:遥远曲折。 风物:山川景物。 半世飘零:一生漂泊不定。竟何事:究竟为什么
诗句:红情脉脉透花梢,绿意津津上柳条。 译文:红色的花朵鲜艳夺目,透过花瓣的露水晶莹剔透,绿色的柳条生机勃勃地随风摇曳。酒旗在风中飘扬,连接着周围的野店;茶烟冲刷着雨水,越过溪桥。 注释:此诗描绘了自然景色的美丽,通过色彩、形态和动态等手法,展现了春天的生机与活力。同时,也表达了诗人对生活的热爱和向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。 赏析
注释: 1. 海外风光别一家,四时杨柳四时花。 注释: “海外”比喻海南岛,“风光别一家”表示海南的风景与众不同,独树一帜。这里的“四时杨柳四时花”描述了海南岛四季如春,杨柳和花朵四季盛开的景象。 2. 寒来暑往无人会,只有桃符纪岁华。 注释: “寒来暑往无人会”意味着无论寒冷还是炎热的天气,都很少有人能真正理解或欣赏这种独特景象。而“只有桃符纪岁华”则是说只有桃符才能记录下这种独特的岁月变迁
方向是明代的一位诗人,以其在明朝的政治生涯和诗歌创作闻名。他的作品展现了他对生活的观察、对社会现实的批判以及对个人情感的抒发。 方向出生于明安庆府桐城,字与义,成化十七年考取进士。他的仕途颇为坎坷,曾因直言不讳地揭露腐败官员而遭到宦官陈祖生陷害,最终被贬至多罗驿丞。虽然政治生涯遭遇挫折,但他并未放弃文学创作。他曾任琼州知府,并且有《素亭集》传世
王一麟,字景仁,汉阳人。他是明代的一位诗人,以他的诗歌作品《晴川阁》和《游万春寺·啸震空山嗽白醪》等为人所熟知。 王一麟在明代诗坛上占有一席之地,其诗歌作品体现了他对自然景色的喜爱及对社会现实的关注。他的创作不仅展示了个人的艺术才华,也为后世留下了宝贵的文化遗产