邹忠倚(1623年—1654年)是明代诗人,字于度,号海岳,江苏无锡泰伯乡人。
邹忠倚出生于明朝天启三年(1623年),其家族背景显赫。他的父亲邹兑金在1630年考取过举人功名。他少年时期,其父邹兑金携他隐居到浙江德清县武康山的听岁堂,由父教育学习,一心攻读四书五经的儒家经典。
邹忠倚的才华在崇祯十五年(1642年)二十岁时已显露无疑,顺利考中举人。清顺治九年(1652年)成为清朝状元,并授翰林院修撰。然而,他的官途并不顺畅,顺治十一年(1654年)去世,时年三十二岁。
邹忠倚(1623年—1654年)是明代诗人,字于度,号海岳,江苏无锡泰伯乡人。
邹忠倚出生于明朝天启三年(1623年),其家族背景显赫。他的父亲邹兑金在1630年考取过举人功名。他少年时期,其父邹兑金携他隐居到浙江德清县武康山的听岁堂,由父教育学习,一心攻读四书五经的儒家经典。
邹忠倚的才华在崇祯十五年(1642年)二十岁时已显露无疑,顺利考中举人。清顺治九年(1652年)成为清朝状元,并授翰林院修撰。然而,他的官途并不顺畅,顺治十一年(1654年)去世,时年三十二岁。
夜坐 【注释】吾爱:我喜爱。汉阴:指汉水南岸,即汉阴山。濯缨:洗帽子上的缨络,这里指濯足。沧海:大海。狎鸟:游鸟。岁阴:岁月。坐:坐而不动。南山影:指坐在南山之下。行歌招隐词:边吟边唱《招隐》诗。昔贤:过去的贤人。惭:惭愧。识寡:学识浅薄。幽愤:深沉的忧愤。形:表现。诗:指《招隐》。 译文: 我爱汉水南边的老山,它像清风一样千古流芳。 洗了脚站在宽阔的海边,悠闲自得地观赏着游鸟。
俞家坞 入世苦不迟,入山苦不早。 【注释】俞家坞:地名。这里指隐居之地。入世:进入人世间。 【赏析】此二句言隐居于俞家坞,虽苦于未及早出世,却苦于不能及时隐退。 千载驰驱情,零落归荒草。 【注释】驰驱:奔波,奔走。 【赏析】此二句言在世俗中奔波多年后终于回归自然,但所剩无几的情怀被荒芜的草地所吞没。 柴门静无事,小木倏成抱。 【注释】倏:忽然。抱:围绕。 【赏析】此二句言柴门虽小
这首诗是宋代诗人杨万里的作品。下面是对这首诗的逐句释义: 英溪 野老生涯足自宽,坐来秋草日凋残。 雨中落果童先觉,灯下鸣螀妇起叹。 涧水恰供粳稻熟,松风偏与缚茅寒。 蘧庐信宿犹余事,得句频来石上刊。 注释: - 英溪:地名,可能位于今中国的某个山区或乡村地区。 - 野老生涯足自宽:指作者过着隐居的生活,感到满足和自在。 - 坐来秋草日凋残:坐在秋天的草地上,看着一天天的凋零。 -
邹忠倚(1623年—1654年)是明代诗人,字于度,号海岳,江苏无锡泰伯乡人。 邹忠倚出生于明朝天启三年(1623年),其家族背景显赫。他的父亲邹兑金在1630年考取过举人功名。他少年时期,其父邹兑金携他隐居到浙江德清县武康山的听岁堂,由父教育学习,一心攻读四书五经的儒家经典。 邹忠倚的才华在崇祯十五年(1642年)二十岁时已显露无疑,顺利考中举人。清顺治九年(1652年)成为清朝状元
葛恒是明朝的一位著名诗人,他的生平和作品都值得深入了解。葛恒,字仲威,号秉节生,是明无锡人。他以卓越的文学成就著称,尤其是在诗歌创作方面有着显著的成就。以下是对葛恒的具体介绍: 1. 生平简介:葛恒生于明朝洪武乙丑年,即公元1395年。他在科举考试中高中进士,随后进入官场,官至监察御史,并在靖难之役时参与政治斗争,不幸在李景隆开金川门时牺牲。 2. 诗词作品:葛恒的创作不仅限于诗歌
费采是明代诗人。 费采,字子明,号霁山、松皋公子,江西承宣布政使司广信府铅山县人。他生于1520年或1525年,卒于1548年,是明朝礼部尚书、进士出身的费宏之弟。费采的一生虽然短暂,但他留下的诗作却为后人留下了宝贵的文化遗产。 费采在文学上的成就主要体现在他的诗歌创作上。据古诗词网显示,费采的诗集包含6首诗,这些作品展现了他深厚的文学素养和精湛的技艺。他的诗作不仅具有很高的艺术价值
邹忠倚(1623年—1654年)是明代诗人,字于度,号海岳,江苏无锡泰伯乡人。 邹忠倚出生于明朝天启三年(1623年),其家族背景显赫。他的父亲邹兑金在1630年考取过举人功名。他少年时期,其父邹兑金携他隐居到浙江德清县武康山的听岁堂,由父教育学习,一心攻读四书五经的儒家经典。 邹忠倚的才华在崇祯十五年(1642年)二十岁时已显露无疑,顺利考中举人。清顺治九年(1652年)成为清朝状元