李秉钝是明代的诗人。
号篁厓,是东莞人,生活在明朝世宗嘉靖年间。他不仅是位出色的诗人,还留下了许多值得后人学习和欣赏的作品。李秉钝在诗词方面有深厚的造诣,其诗作《和侍御钟心渠》即是其中的代表作之一。该诗不仅展现了李秉钝卓越的文学才能,还反映了那个时代的社会风貌和文人心态。
李秉钝是明代的诗人。
号篁厓,是东莞人,生活在明朝世宗嘉靖年间。他不仅是位出色的诗人,还留下了许多值得后人学习和欣赏的作品。李秉钝在诗词方面有深厚的造诣,其诗作《和侍御钟心渠》即是其中的代表作之一。该诗不仅展现了李秉钝卓越的文学才能,还反映了那个时代的社会风貌和文人心态。
【注释】 严装:整理行装,准备出行。芹泮:指科举考试。泮池是古代学宫前池塘的别称,因孔门弟子入泮而名。陶成:培育人才。三载:三年。岩廊:指宰相。岩廊想:指宰相之职。饯别:送别。驿路:“驿站”之意。扶桑:神话传说中的东方神树,这里比喻家乡。 【译文】 刘先生为什么突然就收拾行装,为培育人才两鬓白发已满霜? 离开京城三年,乡思难断梦中雁南翔;江边枫叶飘落,客旅心烦意乱。 你已被任为宰相
注释: - 正色霜台羡国华,庙堂忧急愧匏瓜。 - 正色: 形容脸色严肃或庄重。霜台: 比喻高位或高权的地方。羡: 仰慕、羡慕。国华: 国家的光辉和荣耀。庙堂: 古代指朝廷或官府,此处指代国家。忧急: 忧虑和急切。愧匏瓜: 以匏瓜自比,感到惭愧。 - 禁中午夜宽前席,海内文章仰大家。 - 禁中: 皇宫内。午夜: 深夜。前席: 敬礼的座位。海内: 全国,这里泛指朝廷内外。文家: 文学大家
李天培,字承之,是明代阳江人。他以其卓越的文学成就在中国古代文学史上占有一席之地。李天培不仅是一位有才华的诗人,还曾担任南京工部主事等官职,其生平与作品均值得深入探究。 李天培的诗歌创作具有鲜明的时代特征和地域特色,体现了明代中期文人的生活状态和精神风貌。他的诗作通常表达了对国家兴衰、民生疾苦的关注,以及个人情感的抒发。李天培的诗歌不仅在当时受到赞誉,后世也对他的作品给予了高度评价
何潜渊是明代的诗人,字时曜,号止斋先生。他与罗思贻、陈靖吉、梁柏庭等人在凤皇台结诗社,其诗作在当时颇有影响力。 何潜渊是一位才华横溢的诗人,他的诗作以简洁明快著称。如《登凤台》这首诗就是其中的佳作。这首诗描绘了凤凰台上新晴的景象,表达了作者对紫霞仙的惆怅之情,同时也展现了天风的悠扬。此外,他的其他作品也展示了他对自然景色和人生哲理的独到见解