正色霜台羡国华,庙堂忧急愧匏瓜。
禁中午夜宽前席,海内文章仰大家。
汉节雅宜推揽辔,楚歌谁复拟传芭。
数回梦到书帷地,何日从容话五车。
注释:
- 正色霜台羡国华,庙堂忧急愧匏瓜。
- 正色: 形容脸色严肃或庄重。霜台: 比喻高位或高权的地方。羡: 仰慕、羡慕。国华: 国家的光辉和荣耀。庙堂: 古代指朝廷或官府,此处指代国家。忧急: 忧虑和急切。愧匏瓜: 以匏瓜自比,感到惭愧。
- 禁中午夜宽前席,海内文章仰大家。
- 禁中: 皇宫内。午夜: 深夜。前席: 敬礼的座位。海内: 全国,这里泛指朝廷内外。文家: 文学大家,即杰出的文人。
- 汉节雅宜推揽辔,楚歌谁复拟传芭。
- 汉节: 汉家礼仪,指儒家礼仪。推挽车: 比喻引导、扶持。楚歌: 楚国的歌曲,常用来比喻悲壮的歌声。拟传芭: 比喻模仿、继承。
- 数回梦到书帷地,何日从容话五车。
- 梦到书帷地: 梦中回到了书房。书帷: 古代用以遮风挡阳的帘幕,此处借指书房。何日从容话五车: 你什么时候可以和我一起从容地谈论《尚书》、《诗经》等典籍呢?五车: 古代用来计算书籍数量的单位,这里用来表示书籍之多。
赏析:
这首诗是诗人在宫廷中与侍御钟心渠的对话,表达了诗人对国家和文学事业的关心和贡献的自豪感。诗中通过赞美国家和文学作品,表达了诗人对国家的热爱和对文学事业的重视。同时,诗中也表达了诗人对自己地位和作用的认识,以及对个人才华的自信。整首诗情感真挚,意境宏大,是一首富有哲理性和艺术性的诗歌。