空中楼阁自崔嵬,仙客凌空去不回。
窥户更无双燕入,傍阑惟有数花开。
屋梁落月留寒色,邻笛秋风隔夜台。
十载重临倍惆怅,断云征雁正初来。
过故友邝大年空楼
楼阁在空中耸立,崔嵬而壮观。仙人凌空而去,不愿再回。
窥望窗户,没有双燕进入;倚靠栏杆,只有几朵花开放。
屋梁上月亮落下寒影,邻家笛声秋风吹过旧台。
十年之后重游此地,倍增惆怅之情;断云征雁正从远方飞来。
空中楼阁自崔嵬,仙客凌空去不回。
窥户更无双燕入,傍阑惟有数花开。
屋梁落月留寒色,邻笛秋风隔夜台。
十载重临倍惆怅,断云征雁正初来。
过故友邝大年空楼
楼阁在空中耸立,崔嵬而壮观。仙人凌空而去,不愿再回。
窥望窗户,没有双燕进入;倚靠栏杆,只有几朵花开放。
屋梁上月亮落下寒影,邻家笛声秋风吹过旧台。
十年之后重游此地,倍增惆怅之情;断云征雁正从远方飞来。
首先我们来分析这首诗: - 首句:“与君曾上郭生台,帝里春光醉客杯。” 这句诗描述了与朋友一起登上郭生台的场景,以及在帝城里享受春天的美景,仿佛在醉意中的酒杯。 - 次句:“沧海何年双剑别,风尘回首二毛催。” 这句话表达了诗人和友人分别时的情景,以及岁月流转,两人都已到了须发皆白的年纪。 - 第三句:“桔槔莫问於陵业,侍从还徵司马才。”
【注释】 九日:指重阳节,农历九月九日。诸寮长:各郡长官。集:聚会。崔嵬:高峻的样子。楼阁:高楼大厦。平临:平坦地面对。睥睨(bi nì)开:从高处向下俯瞰。野树:郊外的树木。霜欲染:霜气将要降临。海云迢递:形容远山和海天相接,遥远连绵不断。紫剑:紫色的宝剑,这里指用紫金装饰的剑。横斗:北斗七星横在天空。万里黄金尚有台:意思是说,尽管已到晚年,但依然有像万里长城一样坚固的屏障,即“万里长城尚存”
挽弟经可 勋名应拟汉平阳,历尽风尘鬓未霜。 瀛海天高遥倚剑,潞河秋冷泛归航。 梦听残雨伤春草,愁断悲风起白杨。 却爱一经遗业在,悯纶他日有辉光。 注释解释: 1. 勋名应拟汉平阳:勋名应该像汉朝的卫青、霍去病一样建立显赫的功勋。 2. 历尽风尘鬓未霜:经历了无数的艰难困苦,但头发还没有变得花白。 3. 瀛海天高遥倚剑:形容自己胸怀壮志,如同在广阔的海洋中遥望远方,用剑来支撑自己的理想和抱负。 4
诗句释义与译文 1. "禁钟初散紫宸朝,云际双茎露未销。" - 注释:在皇宫中,当晨钟刚刚响起的时候,天空中的云朵似乎还挂着未消散的露珠。 - 译文:宫廷里的钟声刚刚响起,云间露水仍未蒸发。 2. "身惹御香归粉署,心随红日上丹霄。" - 注释:我被香气所吸引,回到了翰林院(粉署),我的思绪随着太阳一起飞上了高空。 - 译文:我被香气吸引,回到翰林院,我的思绪与太阳一同飞翔。 3.
寄孙承卿时督蓟饷 塞北风高雁影过,省郎寥落奈秋何。 云连朔气浮青海,月带寒笳出白河。 天下军储惟蓟重,中原豪杰莫秦多。 风尘忆向清源别,载酒何时复笑歌。 注释: 1. 塞北风高雁影过:塞北的风很高,大雁的影子飞过。 2. 省郎寥落奈秋何:省郎(即地方官)一个人很凄凉,面对秋天又有什么办法呢? 3. 云连朔气浮青海:云彩和寒冷的西北风吹拂着青海湖上空。 4. 月带寒笳出白河
秋水 百川随地涌,一色接天清。 壑冷鱼龙蛰,波浮日月明。 南连湘浦远,东注海门平。 望望美人隔,扁舟无限情。 注释: 1. 秋水:秋天的水面。 2. 百川随地涌:形容江河水势浩大,源源不断。 3. 一色接天清:形容水面清澈见底,与天空融为一体。 4. 壑冷鱼龙蛰:山涧寒冷,鱼儿、龙蛇都潜伏起来。 5. 波浮日月明:波浪上漂浮着日月的光芒。 6. 南连湘浦远:指湘江之水向南流淌,连接着遥远的湘浦
【解析】 此诗是诗人因病卧床,闲居山斋时写的。首联“伏枕”,点明病中,以“卧”字领起全篇。颔联“图书晢夕披”,意为在病榻上阅读书籍,暂忘疾病之苦。颈联“梦里虚逢旦”,意思是在病中梦见天亮了,暗喻自己的大志不能实现;“窗前可傲羲”,意思是在病中可以傲视日月,指自己的抱负和理想。尾联写病后茶余饭后,小童为诗人诵读杜甫的《佳人》一诗。 【答案】 ①伏枕——躺在床上。②山斋——山中的书房
过故友邝大年空楼 楼阁在空中耸立,崔嵬而壮观。仙人凌空而去,不愿再回。 窥望窗户,没有双燕进入;倚靠栏杆,只有几朵花开放。 屋梁上月亮落下寒影,邻家笛声秋风吹过旧台。 十年之后重游此地,倍增惆怅之情;断云征雁正从远方飞来
潞水春深绿似芸,锦帆东去度支君。 注释:潞水的春天已经很深了,绿色的水面像芸草一样。你乘着华丽的船向东去了,我是送行的使者。 珂声晓散承明漏,剑气晴披岱岳云。 注释:清晨的时候,你的船在珂声中离开了,而我的船却在承明宫的漏声中等待。晴天的时候,我的剑气穿透了泰山的云层。 过鲁未忘倾盖语,入齐犹饷射书军。 注释 :我离开鲁国的时候,没有忘记曾经和你共商国是、共谋天下的情谊;我进入齐国的时候
首先我们来分析这首诗: - 首句:“与君曾上郭生台,帝里春光醉客杯。” 这句诗描述了与朋友一起登上郭生台的场景,以及在帝城里享受春天的美景,仿佛在醉意中的酒杯。 - 次句:“沧海何年双剑别,风尘回首二毛催。” 这句话表达了诗人和友人分别时的情景,以及岁月流转,两人都已到了须发皆白的年纪。 - 第三句:“桔槔莫问於陵业,侍从还徵司马才。”
寄孙承卿时督蓟饷 塞北风高雁影过,省郎寥落奈秋何。 云连朔气浮青海,月带寒笳出白河。 天下军储惟蓟重,中原豪杰莫秦多。 风尘忆向清源别,载酒何时复笑歌。 注释: 1. 塞北风高雁影过:塞北的风很高,大雁的影子飞过。 2. 省郎寥落奈秋何:省郎(即地方官)一个人很凄凉,面对秋天又有什么办法呢? 3. 云连朔气浮青海:云彩和寒冷的西北风吹拂着青海湖上空。 4. 月带寒笳出白河
潞水春深绿似芸,锦帆东去度支君。 注释:潞水的春天已经很深了,绿色的水面像芸草一样。你乘着华丽的船向东去了,我是送行的使者。 珂声晓散承明漏,剑气晴披岱岳云。 注释:清晨的时候,你的船在珂声中离开了,而我的船却在承明宫的漏声中等待。晴天的时候,我的剑气穿透了泰山的云层。 过鲁未忘倾盖语,入齐犹饷射书军。 注释 :我离开鲁国的时候,没有忘记曾经和你共商国是、共谋天下的情谊;我进入齐国的时候
挽弟经可 勋名应拟汉平阳,历尽风尘鬓未霜。 瀛海天高遥倚剑,潞河秋冷泛归航。 梦听残雨伤春草,愁断悲风起白杨。 却爱一经遗业在,悯纶他日有辉光。 注释解释: 1. 勋名应拟汉平阳:勋名应该像汉朝的卫青、霍去病一样建立显赫的功勋。 2. 历尽风尘鬓未霜:经历了无数的艰难困苦,但头发还没有变得花白。 3. 瀛海天高遥倚剑:形容自己胸怀壮志,如同在广阔的海洋中遥望远方,用剑来支撑自己的理想和抱负。 4
【注释】 严装:整理行装,准备出行。芹泮:指科举考试。泮池是古代学宫前池塘的别称,因孔门弟子入泮而名。陶成:培育人才。三载:三年。岩廊:指宰相。岩廊想:指宰相之职。饯别:送别。驿路:“驿站”之意。扶桑:神话传说中的东方神树,这里比喻家乡。 【译文】 刘先生为什么突然就收拾行装,为培育人才两鬓白发已满霜? 离开京城三年,乡思难断梦中雁南翔;江边枫叶飘落,客旅心烦意乱。 你已被任为宰相
注释: - 正色霜台羡国华,庙堂忧急愧匏瓜。 - 正色: 形容脸色严肃或庄重。霜台: 比喻高位或高权的地方。羡: 仰慕、羡慕。国华: 国家的光辉和荣耀。庙堂: 古代指朝廷或官府,此处指代国家。忧急: 忧虑和急切。愧匏瓜: 以匏瓜自比,感到惭愧。 - 禁中午夜宽前席,海内文章仰大家。 - 禁中: 皇宫内。午夜: 深夜。前席: 敬礼的座位。海内: 全国,这里泛指朝廷内外。文家: 文学大家