明浙江金华人,字仲鲁,号竹涧。
弘治十五年进士。
改庶吉士,授兵科给事中。
出核湖广等地边储归,不赂刘瑾,被廷杖除名。
瑾败,起刑科右给事中。
嘉靖时以右副都御史巡抚南赣,入为工部右侍郎。
治河有功。
官至兵部左侍郎。
有《竹涧集》。
生卒年:1476-1532
明浙江金华人,字仲鲁,号竹涧。
弘治十五年进士。
改庶吉士,授兵科给事中。
出核湖广等地边储归,不赂刘瑾,被廷杖除名。
瑾败,起刑科右给事中。
嘉靖时以右副都御史巡抚南赣,入为工部右侍郎。
治河有功。
官至兵部左侍郎。
有《竹涧集》。
生卒年:1476-1532
湖上漫兴 水际光风动,林间积雨收。 湖平天共渺,洲浅树全浮。 世态妨青眼,春愁妒黑头。 偶然佳景会,不恨未归舟。 注释: 1. 水际光风动:水面上的微风轻轻拂动,阳光照射在水面上闪烁不定。 2. 林间积雨收:树林间的雨水逐渐消失,恢复了清新的空气。 3. 湖平天共渺:湖面平静如镜,与天空融为一体,显得非常遥远和辽阔。 4. 洲浅树全浮:湖边的陆地因湖水的涨潮而变得相对浅薄
这首诗的原文如下: 诏狱听李献吉言梦 听子清秋梦,醒予久病怀。 逍遥何日是,恍忽有天开。 背壁灯明灭,巡檐柝往来。 浮生元可笑,此际不须猜。 译文: 在诏狱中聆听李献吉的话语,仿佛听到了他梦中的诉说。醒来后,心中却长久地被疾病所困扰。 何时才能逍遥自在?恍惚间似乎看到了天空的一角。 背壁之上灯光闪烁不定,巡夜的更夫敲击着柝声来回穿梭。 人生本就是一场玩笑,此刻不必去猜想。 注释: 1.
注释: 偏桥:独木桥 悠悠向夕曛:夕阳的余晖洒在天空,一片寂静 水清窥底石:河水清澈可见河底的石头 山密踏层云:群山连绵起伏,云雾缭绕 险地苗居半:在险峻的地方,苗族人只能住一半 封疆楚已分:楚国被分割成几个部分 数声花畔鸟,犹似故园闻:听到几声花旁的鸟儿鸣叫,好像听到了故乡的声音 赏析: 此诗描绘了一幅宁静而美丽的自然风景画面。诗人独自一人行走在独木桥上,感受着夕阳的余晖洒在天空,一片寂静
【解析】 本诗首联“千里书来日,三江岁晏时。”意思是:千里外的书信在新年的时候寄到。三江,指长江、黄河、淮河三条大河。岁晏,即年终。 颔联“开缄知别恨,渴见数归期。”“开缄”,是打开信封的意思,此句意为打开书信知道是兄弟分别之忧。“渴见数归期”意思是盼望早日回到家乡。 颈联“不尽原鸰意,虚烦塞马疑。”意思是:我内心充满了对兄弟们的思念之情。因为远行而感到忧虑。 尾联“水云耕钓处,从此得追随
晚泊 长河流过冻僵的鳞甲,在断崖上停泊一叶扁舟。 静爱乌鸦栖息定中安稳,闲嗔明月升上迟缓。 固穷终究省察世事,多病才知医治疾病。 短笛谁家小童吹起,却如此多情地掠过我身旁。 赏析: 这首诗是一首描写诗人晚泊时所见所感的作品。全诗语言简练,意境深远,通过细腻的描绘和深刻的感悟,展现了诗人对人生的思考和感慨。 “长河冻鳞起,断岸晚舟维。”这两句诗描绘了一幅宁静而美丽的画面。河水已经结冰
河西阻风 河西一望时,叠浪白差差。 野艇因风阻,孤臣去国迟。 贫怜书卷在,病想药方奇。 兀坐篷窗月,萧条芦雁移。 注释: - 河西阻风:指诗人在河西遇到大风,阻碍了他的行程。 - 叠浪:形容波浪层层叠叠。 - 差差:形容波浪的声音。 - 野艇:小船。 - 孤臣:诗人自称,表示自己是个孤独的官员。 - 贫怜:贫穷中却喜欢读书。 - 病想药方奇:因为生病,所以想到了奇特的药物。 - 兀坐:独自坐着。
【注释】 1. 枕上作:在枕头上作诗。 2. 忽忽:恍恍惚惚,迷糊不清的样子;梦初觉:刚醒来。 3. 沉沉:夜深。 4. 孤砧:指捣衣声。砧,石制捣衣用具。 5. 残角:指古代军中用角吹的号角声。 6. 相如:汉代司马相如,以才学著名。 7. 杜甫:唐代诗人杜甫,字子美,有“诗圣”之称。 8. 帝城:京城,即今北京城。 9. 所喜:所喜爱的地方。 【赏析】 此为作者在梦中所作。
【注释】: 1. 舟中戏述:在船上闲谈。 2. 晖晖隙日红:阳光从船缝间照射进来。 3. 未分天早晏:不知是早晨还是中午。 4. 那辨岸西东:辨不清东西南北,指看不清方向。 5. 乾坤阿堵中:阿堵,即“这”,这里指钱袋。乾坤,天地。 6. 渔歌催我起:听到渔歌,催促自己起床。 7. 擘蟹送郫筒:将剥好的蟹肉送给客人。 【赏析】: 这首诗写于诗人乘船途中。诗人用船行所见所闻来抒发胸中的感慨
舟行 野旷晚风徐,孤帆信所如。 贾生流涕后,屈子卜居初。 天地身差健,诗书计未疏。 萧然岁将暮,松竹忆吾庐。 注释: - "舟行":指的是作者乘坐船在水中行驶。 - 野旷晚风徐,孤帆信所如。这句描述了诗人在宽阔的荒野上,晚风吹拂着,船儿缓缓前行,船只随波逐浪,仿佛任其自然漂去。 - 贾生流涕后,屈子卜居初。这句话反映了诗人对于历史上屈原的感慨,认为屈原的遭遇和遭遇使他感到悲伤和无奈。 -
【注释】 辰溪:水名,即沅水。刘侍御:指刘禹锡的官职。刘禹锡曾官太子右庶子、侍御史等职。夜酌:指在夜晚饮酒。 【赏析】 这首诗是诗人在辰溪与刘禹锡相会时所作。全诗四句,第一联点出“夜酌”的主题;第二联写宴席上的菜肴;第三联写宴席环境;第四句以醉作结,表达对春天到来的喜悦之情。全诗语言流畅,意境优美
张祥鸢是明朝的诗人。下面将详细介绍他的生平、作品及其在文学史上的地位: 1. 基本信息 - 字号别称:字道卿,别号虚斋。 - 籍贯:镇江府金坛人。 - 生卒年份:大约生于1520年,卒年不详。 - 主要活动年代:嘉靖三十八年(1559年)中进士,官至云南知府。 2. 文学成就 - 诗歌作品:张祥鸢的诗词作品有《华阳洞稿》二十二卷,其中收录了代表作品。 - 风格特点:其诗风细腻婉约,语言优美
欧阳建(一五○一—?)字参可,别号篁滨。 新会人。 明武宗正德十四年(一五一九)举人,明世宗嘉靖十七年(一五三八)进士,授福建清流知县。 迁礼部郎中。 有《钟佳草》、《篁庄遗稿》。 事见清道光《广东通志》卷六九。 欧阳建诗,以清咸丰三年刊本《篁庄遗稿》为底本。 生卒年:?-
明浙江金华人,字仲鲁,号竹涧。 弘治十五年进士。 改庶吉士,授兵科给事中。 出核湖广等地边储归,不赂刘瑾,被廷杖除名。 瑾败,起刑科右给事中。 嘉靖时以右副都御史巡抚南赣,入为工部右侍郎。 治河有功。 官至兵部左侍郎。 有《竹涧集》。 生卒年