马士琪,清代女诗人。
马士琪是清代四川西充县的一个女性诗人,字韫雪。她的诗作深受杜甫、陆游等古代伟大诗人的影响,其作品不仅展示了个人的艺术才华,还体现了她对于传统诗歌精神的深刻理解和推崇。她的诗作在艺术上追求高远,内容上富有哲理和情感,是清代诗坛上的一股清流。
马士琪,清代女诗人。
马士琪是清代四川西充县的一个女性诗人,字韫雪。她的诗作深受杜甫、陆游等古代伟大诗人的影响,其作品不仅展示了个人的艺术才华,还体现了她对于传统诗歌精神的深刻理解和推崇。她的诗作在艺术上追求高远,内容上富有哲理和情感,是清代诗坛上的一股清流。
天竺寺 三竺深始佳,妙香静空谷。 无量人天供,至此心神肃。 在昔闻兵火,兹山未沈陆。 若非龙象力,何以感群族。 出门望层峦,回向古道场。 云日递隐见,岩壑易阴阳。 别院通危桥,涧曲声琅琅。 万木拥寒阁,千镫照回廊。 澄怀此晏坐,摄受言可忘。 注释: 1. 三竺深始佳,妙香静空谷。 - 三竺:指中国佛教中著名的三个寺庙,分别为灵隐寺、上天竺寺和中天竺寺,这里特指上天竺。 - 深始佳
将进酒 文犀光射琥珀微,客为主寿云懒归。 此时举觥胜千日,噀酒使我花枝肥。 天桃未落春已老,驱车疾走扬州道。 注释: - 文犀光射琥珀微:用文犀(一种珍贵的动物)的光泽照射到琥珀中,使其显得微微发光。 - 客为主寿云懒归:客人为主人祝寿,却显得有些懒散不想离开。 - 此时举觥胜千日:在这个时候举起酒杯,胜过了千日的等待。 - 噀酒使我花枝肥:喷出的酒水让我的花儿更加鲜艳。 - 天桃未落春已老
【注释】 阶前:指庭院。游鱼,指鱼在水里自由自在地游动。不断:连续不断地。愁霖:久雨。密复疏:时而密集时而稀少。触处:到处。墙倾:墙倾斜。屋漏:屋顶渗漏水。有人夜起护残书:有人夜间起来照顾被雨水淋湿的书籍。 【赏析】 《苦雨》是北宋文学家王安石创作的一首七绝,写雨天的苦闷。全诗以“苦”字统摄全诗,表现诗人对连绵阴雨天中的困苦感受,表达了对自然现象的敏锐感悟和深沉感慨。 首句开门见山
马士琪,清代女诗人。 马士琪是清代四川西充县的一个女性诗人,字韫雪。她的诗作深受杜甫、陆游等古代伟大诗人的影响,其作品不仅展示了个人的艺术才华,还体现了她对于传统诗歌精神的深刻理解和推崇。她的诗作在艺术上追求高远,内容上富有哲理和情感,是清代诗坛上的一股清流
陈锡金,会于鳌峰惠如之伯仲楼。 」见傅锡祺《栎社沿革志略》,台北:台湾银行,1963年。 〗,经常参与诗社击钵吟会。 六十岁时(1926)栎社同仁特别为之举办寿椿会以资祝嘏。 连雅堂谓陈氏:「素工诗,不作矜躁语。 间为医,如其诗,亦不为攻剽之术。 岂非有德之士也欤?」许天奎《铁峰诗话》称其「喜为诗,出入汉魏诸家。 晚年犹酷嗜白陆,故其诗多清真确切,无浮泛之词。 」著有《铁崖诗钞》、《鳌峰诗草》
高选锋,字墀英,号拔庵。 原籍福建安溪,生于台北兴雅庄(今松山区),后居景美。 光绪十二年(1886)取进台北府学第二名。 乙未(1895)割台,携眷内渡,寄籍福州府侯官县学,光绪二十八年(1902)取中恩科举人。 中华民国成立后,膺选参议院议员;闽省府委以安溪知县事,坚辞不就。 从诗作可知,高氏内渡后,曾多次来台:大正九年(1920)旅行北台、昭和十年(1935)参与台北瀛社诗会
马士琪,清代女诗人。 马士琪是清代四川西充县的一个女性诗人,字韫雪。她的诗作深受杜甫、陆游等古代伟大诗人的影响,其作品不仅展示了个人的艺术才华,还体现了她对于传统诗歌精神的深刻理解和推崇。她的诗作在艺术上追求高远,内容上富有哲理和情感,是清代诗坛上的一股清流