葛生蒙楚,蔹蔓于野。

予美亡此,谁与?独处!

葛生蒙棘,蔹蔓于域。

予美亡此,谁与?独息!

角枕粲兮,锦衾烂兮。

予美亡此,谁与?独旦!

夏之日,冬之夜。

百岁之后,归於其居!

冬之夜,夏之日。

百岁之后,归於其室!

译文:

葛藤蔓生在楚地的山上,

蔹草蔓延到野外。

我美的人儿就在这边山野,

谁与我同住呢?只有独自一人!

葛藤蔓生在棘丛中,

蔹草蔓延到田野里。

我美的人儿就在这一带,

谁与我同住呢?只有独自一人!

角枕上绣花布满珠子,

锦被铺得像火一样红。

我美的人儿就在这边山野,

谁与我同住呢?只有独自一人!

夏夜的阳光,冬日的月光,

百年之后,我们回到这里居住!

冬夜里,夏日里;

百年之后,我们回到这里居住!

赏析:
这首诗是《唐风》中的名篇。它以葛藤和蔹草为喻,描绘了主人公对亡妻思念之深、痛苦之烈的形象。
“葛生蒙楚,蔹蔓于

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。