葛生蒙楚,蔹蔓于野。
予美亡此,谁与?独处!
葛生蒙棘,蔹蔓于域。
予美亡此,谁与?独息!
角枕粲兮,锦衾烂兮。
予美亡此,谁与?独旦!
夏之日,冬之夜。
百岁之后,归於其居!
冬之夜,夏之日。
百岁之后,归於其室!
译文:
葛藤蔓生在楚地的山上,
蔹草蔓延到野外。
我美的人儿就在这边山野,
谁与我同住呢?只有独自一人!
葛藤蔓生在棘丛中,
蔹草蔓延到田野里。
我美的人儿就在这一带,
谁与我同住呢?只有独自一人!
角枕上绣花布满珠子,
锦被铺得像火一样红。
我美的人儿就在这边山野,
谁与我同住呢?只有独自一人!
夏夜的阳光,冬日的月光,
百年之后,我们回到这里居住!
冬夜里,夏日里;
百年之后,我们回到这里居住!
赏析:
这首诗是《唐风》中的名篇。它以葛藤和蔹草为喻,描绘了主人公对亡妻思念之深、痛苦之烈的形象。
“葛生蒙楚,蔹蔓于