逢逢白云,一南一北,一西一东。
九鼎既成,迁于三国。

其来已久,

周公作册,以赞神功。

【译文】
在云雾缭绕的山巅上,
从南方、北方和东方三个方向飞来的鹤群,
都聚集在这里举行祭祀活动。
夏后铸造了九个大鼎,
把它们运到三座国家去安放。
这些鼎是久远以来就有的,
周公作册,来赞颂神功。

【赏析】
这是一首祭典诗,写的是夏朝铸九鼎的典礼。从字面上看,它描写的是鹤群飞集、夏后铸造九鼎和迁鼎三事;但从思想内容上来看,则是歌颂周公辅成圣治的大业。
全篇分为两段:前四句描绘祭祀活动的盛况;五至八句写铸鼎之事。从字面上看,这是一首祭典诗,而实际上它却是一个赞颂周公大

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。