绵绵之葛。
在于旷野。
良工得之。
以为絺纻。
良工不得。
枯死于野。
注释:
- 葛(gě):一种植物,可作被子或衣服的原料。
 - 旷野:广阔的田野。
 - 绸(chóu):细绢、绸缎。
 - 子:通“举”,提取的意思。
 - 毁:毁坏。这里指把葛藤割断。
 - 色色:颜色鲜艳的样子,形容丝织品的色泽光亮。
 - 颜子:孔子的学生颜回,字子渊,是《论语》中“三月不知肉味”的人,“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”者。这里指诗人自己。
 - 无益于身:没有好处的。
 - 色色(sè):丝织品的颜色光亮的样子。
 
译文:
  
绵延不断的葛藤生长在