绵绵之葛。
在于旷野。
良工得之。
以为絺纻。
良工不得。
枯死于野。
注释:
- 葛(gě):一种植物,可作被子或衣服的原料。
- 旷野:广阔的田野。
- 绸(chóu):细绢、绸缎。
- 子:通“举”,提取的意思。
- 毁:毁坏。这里指把葛藤割断。
- 色色:颜色鲜艳的样子,形容丝织品的色泽光亮。
- 颜子:孔子的学生颜回,字子渊,是《论语》中“三月不知肉味”的人,“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”者。这里指诗人自己。
- 无益于身:没有好处的。
- 色色(sè):丝织品的颜色光亮的样子。
译文:
绵延不断的葛藤生长在