【经】二十年春,新作南门。夏,郜子来朝。五月乙巳,西宫灾。郑人入滑。秋,齐人、狄人盟于邢。冬,楚人伐随。

【传】二十年春,新作南门。书,不时也。凡启塞从时。

滑人叛郑而服于卫。夏,郑公子士、泄堵寇帅师入滑。

秋,齐、狄盟于邢,为邢谋卫难也。于是卫方病邢。

随以汉东诸侯叛楚。冬,楚斗谷於菟帅师伐随,取成而还。君子曰:「随之见伐,不量力也。量力而动,其过鲜矣。善败由己,而由人乎哉?《诗》曰:『岂不夙夜,谓行多露。』」

宋襄公欲合诸侯,臧文仲闻之,曰:「以欲从人,则可;以人从欲,鲜济。」

【经】二十年春,新作南门。夏,郜子来朝。五月乙巳,西宫灾。郑人入滑。秋,齐人、狄人盟于邢。冬,楚人伐随。

【传】二十年春,新作南门。书,不时也。凡启塞从时。

滑人叛郑而服于卫。夏,郑公子士、泄堵寇帅师入滑。

秋,齐、狄盟于邢,为邢谋卫难也。于是卫方病邢。

随以汉东诸侯叛楚。冬,楚斗谷於菟帅师伐随,取成而还。君子曰:「随之见伐,不量力也。量力而动,其过鲜矣。善败由己,而由人乎哉?《诗》曰:『岂不夙夜,谓行多露。』」

宋襄公欲合诸侯,臧文仲闻之,曰:「以欲从人,则可;以人从欲,鲜济。」

译文:
【经】:在二十年的春季,郑国开始兴建南门。夏季,郜国的子爵前来朝见。五月二十三日,西宫发生火灾。郑国人进入滑国。秋季,齐国和狄人在邢国结盟。冬季,楚国攻打随国。
【传】:二十年春季,郑国新筑了南门。经文说“不及时”,意思是说开启城门应该根据时机。
滑人背叛郑国而向卫国臣服。夏季,郑国的公子士和泄堵寇带领军队进入了滑国。
秋季,齐国和狄人在邢地结盟,这是为了帮助邢国对抗卫国的困境。这时,卫国正遭受邢人的困扰。
随国因为汉东地区的诸侯背叛楚国而与楚国对立。冬季,楚国的斗谷於菟率领军队攻打随国,取得了胜利并撤回。君子评论说:“跟随敌人,没有考虑自己的力量是否足够。如果仅凭个人的力量去行动,那么所犯的错误就非常少。自己失败的原因,在于别人,又何尝不是因为自己呢?《诗经》说:‘难道不能早起晚睡,是因为行走在路上遇到太多露水。’”
宋襄公想联合各诸侯国,但臧文仲听说后,说:“如果你只是单纯地想听从别人的指挥,那是可以接受的;但如果是以别人的意志为转移,那是非常艰难的。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。