冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,菟丝附女萝。
菟丝生有时,夫妇会有宜。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
过时而不采,将随秋草萎。
君亮执高节,贱妾亦何为!
冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,菟丝附女萝。
译文:
我就像一棵孤独生长的竹子,扎根于泰山之上;与你结为夫妻,却如同菟丝和女萝一样缠绕在一起。
注释:
- 冉冉:形容竹子生长的样子,缓慢而柔弱。
- 孤生:独自生存,没有伴侣。
- 泰山阿:指泰山山腰,地势较高的部分。
- 菟丝、女萝:都是植物名。菟丝是一种寄生植物,能缠绕在别的植物上吸取营养。女萝则是一种蔓生的植物,攀缘在其他植物上。
- 执高节:坚持高尚的节操。
赏析:
这首诗是汉代文人无名氏所作,表达了一位女子对于婚姻的不满和对未来的忧虑。她自比为一株孤独生长的竹子,扎根于泰山之巅,象征着她的高洁和独立。然而,她却因为依附于他人而感到羞耻和不安,仿佛菟丝和女萝一般被束缚。她对这段婚姻的不满,通过“结根泰山阿”这一形象的比喻表达出来,同时也暗示了她内心的挣扎和痛苦。她期待着能够摆脱这种束缚,过上自由的生活,但现实却让她感到失望和无奈。