猗欤明哲。
秉道之枢。
养□之福。
匪德之隅。
渊乎其长。
涣乎成功。
政暇民豫。
新我□通。
用行则达。
以诱我邦。
赖兹刘父。
用说其蒙。
泽零年丰。
黔首歌颂。

【注释】

猗欤:赞叹词,表示赞美。

明哲:明智的君主。

秉道之枢:执掌道德的中心。

养□之福:指养育百姓之福。

匪德之隅:不是道德方面的缺陷。

渊乎其长:形容道德修养深厚、高远。

涣乎成功:形容功成名就。

政暇民豫:政令宽松,百姓安乐。

新我□通:振兴国家政治。

用行则达:国家政策得以实施,社会就能安定。

以诱我邦:用以诱导我们的国家。

赖兹刘父:依赖这位刘公的父亲。

用说其蒙:使百姓感到宽慰。

泽零年丰:天下百姓生活富足。

黔首:泛指百姓。

歌颂:歌唱。

【赏析】

这首诗为宋仁宗嘉祐二年(1057)刘敞所作《太常礼院公议修撰刘君墓志铭》。刘敞在碑文中对“先君”的德行和功绩作了充分的肯定和赞扬。全诗共四百九十二字,可分为三部分。

第一段从赞颂刘敞的德行入手。“猗欤明哲”,首先称赞刘敞为人明智而贤良;“秉道之枢”,说他能够执掌道德的中心;“养□之福”,指他能够养育百姓的幸福。这几句是说,刘敞是一位明察事理、善于处事的人,他的治国方略得当,因而能够养育百姓、造福于民。

第二段赞颂刘敞的功绩。“匪德之隅”,指出他并不是由于道德方面有什么过失,而是由于他的德行高尚而受到人们的赞誉;“渊乎其长,涣乎成功”,说明他的道德修养深厚,而且取得了伟大的成功;“政暇民豫”,指他的政治措施得当,使百姓安居乐业;“新我□通”,振兴国家政治;“用行则达”,国家政策得以实施,社会就能安定;“以诱我邦”,用以诱导我们的国家;“赖兹刘父,用说其蒙”,指依靠这位刘公的父亲,使百姓感到宽慰;“泽零年丰,黔首歌颂”,天下百姓生活富足,都为之歌唱。这几句是说,刘敞不仅具有高尚的德行,而且能够取得巨大的政治成就,为国家带来了繁荣昌盛的局面,使得天下百姓都能享受到幸福安宁的生活。

第三段总结全文。“用行则达”,国家政策得以实施,社会就能安定;“以诱我邦”,用以诱导我们的国家;“赖兹刘父”,依靠这位刘公的父亲,使百姓感到宽慰;“用说其蒙”,用这些话安慰百姓们;“泽零年丰”,天下百姓生活富足,都为之歌唱。这几句是对前文的概括和总结,再次表达了对刘敞德行和功绩的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。