伊余有行,爰戾兹邦。
先进博学,同类率从。
济济群彦,如云如龙。
君子博文,贻我德音。
辞之集矣,穆如清风。

【注释】

  1. 伊:发语词。余:诗人自称。行:行为,举止。爰:于是,就。戾:到达。兹邦:这个国家。2. 先进:先达,前辈。博学:渊博的学识。3. 济济:形容人才聚集的样子。群彦:众多的士人。4. 君子:此处指贤良的士人。5. 贻:赠送。6. 辞:文采。7. 集矣:已经集齐了。8. 穆:美好。清风:这里指《诗经》,是周代的国风,也是古代的诗歌总称。
    【译文】
    我有远行,就到达这个国家了。
    前辈们博学多才,同辈的人大多跟随他们。
    众多士人聚集在此,像云彩和龙一样。
    贤良士人博学有才,给我留下了美好的声誉。
    文章已集齐了,如清风般美好。
    【赏析】
    本诗为答对元式之诗。“伊余有行,爰戾兹邦。”这是说自己有远行,就到达这个国家了。“先进博学,同类率从。”这是说前辈们博学多才,同辈的人大多跟随他们。“济济群彦,如云如龙。”这是说众多士人聚集在此,像云彩和龙一样。“君子博文,贻我德音。”这是说贤良士人博学有才,给我留下了美好的声誉。“辞之集矣,穆如清风。”这是说我的文章已经集齐了,如清风般美好。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。