“珍珠令”是词调名,根据所使用的题目和韵脚的不同分为多种。其中,使用“珠”字作头的词种为《珍珠》, 可分单珠(不指连续三个或以上的「珠」字串)与连珠(两个「珠」之间有断句之痕)。另外,“珍珠令”的另一个解释是“双六子韵”,以六个短仄脚和一个长平短的字来作词。
珍珠令
查阅内容
【注释】 吴姬:美女。修耳:修饰耳朵。搓酥削:搓揉使酥皮光滑。双鬟约:梳理成双鬟,即发式。约:束。金重未能胜,况圆珠灼烁:金簪儿虽然贵重,怎比得上圆珠的光泽耀眼?圆珠:指圆形的珍珠耳环。堕香泥:坠落在香泥中。燕啄:燕子啄食。便衔去书床那角:就衔着耳环放到书案一角。那角:指耳环的位置。钩人心著:勾起了人的心意。著:通“触”。 【赏析】 这首词描写了一个美丽的女子在梳妆打扮时的情景
这首诗是宋代词人柳永所作。柳永,字景庄,崇安(今属福建)人,北宋词人、音乐家。 下面是对这首诗的逐句释义: 针姑穿缀琼酥莹。低低并。钩一缕紫磨金冷。更结小珠圆,去香肩几寸。 解释:用针线把珍珠穿成一串串,低低地排列在一起。 绿雾鬟边原共影。隔娇面镇长孤另。 注释:在绿色的发鬓边上,原本和身影一起。因为隔着娇美的面容,所以总是显得那么孤单。 赏析:这是一首描写美人佩戴珍珠项链的词
【注释】 ①桃花扇:唐人崔护有《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”后因以“桃花扇”借指男女欢会。 ②杳:渺茫,看不见。 ③便觉道花阴闲了:意谓你一回来,我就知道花阴也变得寂寞了。便觉:就感到。道:助词,无义,当读如“道”。 ④甚归来不早:意思是说你回来得多么晚啊!甚:怎么。 ⑤休要扫:不要打扫。休:不要。 ⑥薄情:无情。知道:懂得。 ⑦怕:恐怕
相关推荐
【注释】 ①桃花扇:唐人崔护有《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”后因以“桃花扇”借指男女欢会。 ②杳:渺茫,看不见。 ③便觉道花阴闲了:意谓你一回来,我就知道花阴也变得寂寞了。便觉:就感到。道:助词,无义,当读如“道”。 ④甚归来不早:意思是说你回来得多么晚啊!甚:怎么。 ⑤休要扫:不要打扫。休:不要。 ⑥薄情:无情。知道:懂得。 ⑦怕:恐怕