吴姬修耳搓酥削。双鬟约。因甚把神针穿却。金重未能胜,况圆珠灼烁。
偶堕香泥飞燕啄。便衔去书床那角。那角。被一曲相思,钩人心著。
【注释】
吴姬:美女。修耳:修饰耳朵。搓酥削:搓揉使酥皮光滑。双鬟约:梳理成双鬟,即发式。约:束。金重未能胜,况圆珠灼烁:金簪儿虽然贵重,怎比得上圆珠的光泽耀眼?圆珠:指圆形的珍珠耳环。堕香泥:坠落在香泥中。燕啄:燕子啄食。便衔去书床那角:就衔着耳环放到书案一角。那角:指耳环的位置。钩人心著:勾起了人的心意。著:通“触”。
【赏析】
这首词描写了一个美丽的女子在梳妆打扮时的情景。上片写女子精心地修饰自己的耳朵,用金簪儿插住耳垂,显得十分漂亮。下片写女子不慎将耳环掉落到书案上,而她却故意将耳环藏起来,以免被人看见。全词以一个女子为主人公,细腻地描绘了她精心打扮、小心隐藏耳环的情景,生动地表现了古代女子的爱美和谨慎之心。