趁好风儿,一双两双得意。
楝花枝、夜来浓睡。
恣轻狂,采遍了、满园红碎。
惹罗巾扑取,鬓边增媚。
鹅溪墨浪,偏爱画手情思。
引衔蝉、药苗游戏。
逗春波,旋绣入、舞衣裳里。
伴芙蓉秋岸,晓霜同醉。
【译文】
在好风的吹拂下,一对对轻快地飞舞。
夜来睡得很沉,尽情地狂舞。
尽情地采花,满园飘落着花瓣。
惹起罗巾扑取,使鬓边增添了妩媚。
爱用鹅溪的墨色,画出一幅美丽的画卷。
引着蝉儿衔着药苗嬉戏。
逗引春波荡漾,随着舞动的衣裳翩翩起舞。
伴着秋天的芙蓉花,与秋霜一起沉醉。
【注释】
粉蝶儿:词牌名。
趁好风儿:趁着风好时。
一双两双:一双双,表示数量多。
得意:高兴。
楝花枝:一种花卉。
夜来浓睡:夜里睡得很香。
恣轻狂:任意放纵自己。
恣轻狂:任意放纵自己。
采遍了:采摘了很多。
罗巾扑取:把罗巾扑向空中。
鬓边增媚:使鬓边更加妩媚可爱。
偏爱画手情思:特别喜欢擅长绘画的人的思绪。
引衔蝉、药苗游戏:像引诱蝉儿、引诱药苗一样玩耍。
逗春波,旋绣入、舞衣裳里:引得春水荡漾,随即绣成衣服穿在里面。
伴芙蓉秋岸:和秋天的荷花相伴在岸边。
秋岸:秋天的水边。
晓霜同醉:和秋霜一起沉醉。
【赏析】
这是一首咏物词。上片写“粉蝶”的轻盈欢快。下片描写“粉蝶”采花的情景。全词以“粉蝶”自比,表达了作者对美好生活的向往之情。