刘贾初从,首定三秦。既渡白马,遂围寿春。始迎黥布,绝间周殷。赏功胙士,与楚为邻。营陵始爵,勋由击陈。田生游说,受赐千斤。权激诸吕,事发荣身。徙封传嗣,亡于郢人。
以下是对《史记·三十世家·荆燕世家》的逐句翻译和赏析:
诗句
刘贾初从,首定三秦。既渡白马,遂围寿春。始迎黥布,绝间周殷。赏功胙士,与楚为邻。营陵始爵,勋由击陈。田生游说,受赐千斤。权激诸吕,事发荣身。徙封传嗣,亡于郢人。
译文
刘贾刚开始跟随汉王,首先平定了三秦之地。已经渡过白马河,于是包围了寿春。开始迎接黥布,切断了周、殷之间的联系。奖赏有功之臣,使他们成为楚地的邻居。在陵县建立新的基业,功勋是由攻打陈地得来的。田生游说成功,受到赏赐一千斤黄金。权激诸吕,事情败露后,他自己得到了荣耀。迁徙封地并继承王位,最终逃亡到了郢地的人那里。
注释
- 刘贾:西汉初期将领,汉王刘邦的重要军事支持者。
- 三秦:指关中地区,是项羽势力范围的一部分。
- 白马河:黄河支流,位于今陕西省境内。
- 寿春:古都城,位于今安徽省淮南市凤台县西南。
- 黥布:楚国名将,后来被项羽封为淮南王。
- 周殷:商朝后裔,曾与项羽联合对抗汉军。
- 赏功胙士:古代的一种分封制度,赐予有功之臣土地和爵位。
- 楚地:指楚国的领地,当时刘贾以楚王身份镇守此地。
- 陵始爵:建立新基业的意思,此处指在陵县建立自己的势力。
- 田生游说:战国时期著名纵横家张仪的弟子,善于说服他人。
- 千金:古代一种重量单位,一千金等于十斤。
- 权激诸吕:利用手中的权力打击吕氏家族。
- 郢地:楚国旧都,位于今湖北省江陵县北。
赏析
《荆燕世家》是司马迁在《史记》中的一篇重要作品,讲述了刘贾从初起至被封为楚王的一系列历史事件。通过这篇传记,我们可以了解到刘贾在汉初的政治军事活动中扮演的角色以及他与其他诸侯王的关系。刘贾作为楚王镇守塞地,参与了汉王元年的军事行动,最终平定了三秦,建立了新的基业。同时,他还成功地接纳了黥布等人,增强了楚地的实力。此外,刘贾还运用政治手腕,巩固了自己的地位,并通过田生的游说获得了大量的金银财宝。然而,他的成功最终导致了吕氏家族的覆灭,也使他本人因权力斗争而失去了生命。这个故事反映了刘贾的智慧和政治策略,同时也揭示了他在复杂政治局势中的生存之道。