王有孽子不害,最长,王弗爱,王、王后、太子皆不以为子兄数。不害有子建,材高有气,常怨望太子不省其父;又怨时诸侯皆得分子弟为侯,而淮南独二子,一为太子,建父独不得为侯。建阴结交,欲告败太子,以其父代之。太子知之,数捕系而榜笞建。建具知太子之谋欲杀汉中尉,即使所善寿春庄芷以元朔六年上书于天子曰:“毒药苦于口利于病,忠言逆于耳利于行。今淮南王孙建,材能高,淮南王王后荼、荼子太子迁常疾害建。建父不害无罪,擅数捕系,欲杀之。今建在,可徵问,具知淮南阴事。”书闻,上以其事下廷尉,廷尉下河南治。是时故辟阳侯孙审卿善丞相公孙弘,怨淮南厉王杀其大父,乃深购淮南事于弘,弘乃疑淮南有畔逆计谋,深穷治其狱。河南治建,辞引淮南太子及党与。淮南王患之,欲发,问伍被曰:“汉廷治乱?”伍被曰:“天下治。”王意不说,谓伍被曰:“公何以言天下治也?”被曰:“被窃观朝廷之政,君臣之义,父子之亲,夫妇之别,长幼之序,皆得其理,上之举错遵古之道,风俗纪纲未有所缺也。重装富贾,周流天下,道无不通,故交易之道行。南越宾服,羌僰入献,东瓯入降,广长榆,开朔方,匈奴折翅伤翼,失援不振。虽未及古太平之时,然犹为治也。”王怒,被谢死罪。王又谓被曰:“山东即有兵,汉必使大将军将而制山东,公以为大将军何如人也?”被曰:“被所善者黄义,从大将军击匈奴,还,告被曰:‘大将军遇士大夫有礼,于士卒有恩,众皆乐为之用。骑上下山若蜚,材幹绝人。’被以为材能如此,数将习兵,未易当也。及谒者曹梁使长安来,言大将军号令明,当敌勇敢,常为士卒先。休舍,穿井未通,须士卒尽得水,乃敢饮。军罢,卒尽已度河,乃度。皇太后所赐金帛,尽以赐军吏。虽古名将弗过也。”王默然。
译文
王有一孽子不害,最长,王不爱。王、王后、太子都不把他当做兄长来对待。不害有个儿子建,才智高超且有气节,常常对太子不满,认为父亲不被爱戴;又怨恨诸侯都能分封自己的子弟为侯,但淮南只有两个儿子,一个被立为太子,而建的父亲却无法被封侯。建暗中结交朋友,想要告发太子谋反,以其父代之。太子得知此事,多次拘捕并鞭打建。建知道太子的阴谋想要杀害汉中尉的事情后,就让他所信任的寿春庄芷向皇帝上书:
注释
《史记·淮南衡山列传》
《史记》:中国古代史学家司马迁所著的历史著作。
淮南厉王刘长:汉朝的王子,是汉高祖刘邦的小儿子,汉文帝的同父异母的兄弟。
王、王后、太子:指汉文帝和汉景帝。
建:不害的儿子,才华横溢且有骨气。
闽越:古代国名,今福建省一带。
匈奴:古代民族名,分布在今蒙古高原一带。
棘蒲侯柴武:西汉时期的人物,因参与叛乱被处死。
赏析
《淮南衡山列传》详细记录了西汉历代淮南王和衡山王时期政治、经济、军事、文化等各个方面的发展状况。该篇合传涵盖了淮南厉王刘长与其子刘安、刘赐三人的故事。刘长因骄横无度,参与了谋反,获罪被捕,并在押往流放地蜀郡途中自杀。其子建则因才高志大,对太子心怀不满,暗中结交朋友欲告叛反之事,企图以其父替代太子身份。建的行为最终导致了太子的被捕与鞭打,也暴露出当时宫廷内部的复杂关系与斗争。