【碑阳】

惟永寿二年,青龙在涒叹,霜月之灵,皇极之日。鲁相河南京韩君,追惟太古,华胥生皇雄,颜母育孔宝,俱制元道,百王不改。孔子近圣,为汉定道。自天王以下,至于初学,莫不冀思,叹仰师镜。颜氏圣舅,家居鲁亲里,并官圣妃,在安乐里。圣族之亲,礼所宜异。复颜氏并官氏邑中繇发,以尊孔心。念圣歴世,礼乐陵迟,秦项作乱,不尊图书,倍道畔德,离败圣舆食粮,亡于沙丘。君于是造立礼器,乐之音符,钟磬瑟鼓,雷洗觞觚,爵鹿柤梪,笾柉禁壶,修饰宅庙,更作二舆,朝车威熹。宣抒玄污,以注水流。法旧不烦,备而不奢。上合紫台,稽之中和;下合圣制,事得礼仪。于是四方士仁,闻君风耀,敬咏其德,尊琦大人之意,卓尔之思,乃共立表石,纪传亿载。其文曰:皇戏统华胥,承天画卦。颜育空桑,孔制元孝,俱祖紫宫,大一所授。前闿九头,以什言教,后制百王,获麟来吐。制不空作,承天之语。乾元以来,三九之载,八皇三代,至孔乃备。圣人不世,期五百载。三阳吐图,二阴出谶,制作之义,以俟知奥。于穆韩君,独见天意,复圣二族,卓越绝思。修造礼乐,胡辇器用,存古旧宇,殷勤宅庙,朝车威熹,出诚造更,漆不水解,工不争贾。深除玄污,水通四注。礼器升堂,天雨降澍。百姓欣和,举国蒙庆。神灵佑诚,谒敬之报。天与厥福,永享牟寿。上极华紫,旁伎皇代。刊石表铭,与乾运耀。长期荡荡,于盛复授。赫赫罔穷,声垂亿载。 韩明府名敕字叔节。

    
译文:    
【碑阳】    
在永寿二年,青龙出现在涒叹,霜月的灵光照耀皇极的天日,鲁相韩敕建造了孔子庙的礼器碑。追溯到太古时期,华胥生出了皇帝的伟大,颜母生育了孔的宝物,都制定了元始之道,历经百王都不改变。孔子接近圣人,为汉朝确立了大道。从天王以下的人们,直到初学的学者,没有不期待,仰望老师的镜子。颜氏的圣舅,家居于鲁亲里,并且担任着圣妃的职位,居住在安乐里。圣族的人亲近,礼应该有所不同。再次颜氏与官氏在邑中徭役中发起,以尊重孔的心。想念圣历世代,礼乐衰落,秦项作乱,不尊重图书,背离道德,离开并破坏了圣的粮食供应,灭亡于沙丘。君王于是创建了礼器,音乐的音符,钟磬瑟鼓,雷洗觞觚,爵鹿柤梪,笾柉禁壶,修饰宅庙,重新制作两个车子,朝车威熹。宣扬深沉的污点,用来注入水流。遵循旧法而不繁琐,完备而不奢侈。上下合于紫台,稽中和;下合圣制,事情得礼仪。于是四方的士仁人听到君王的风声,敬畏地赞美他的德行,尊敬琦大人的意图,杰出的思考,于是一起立表石,记载传颂千年。    
    
注释:    
- 汉:东汉。    
- 永寿二年:这是汉代的一个年号。    
- 青龙:一种祥瑞的神兽。    
- 涒叹:地名。    
- 霜月之灵:象征清寒的月亮。    
- 皇极之日:“皇极”意为至高无上的权威或境界。“之日”指这一天。    
- 太古:远古时代。    
- 华胥生皇雄:传说中女娲的母亲华胥氏在生下伏羲时,天地混沌,她踩了一块神石,从而诞生了人类。    
- 颜母育孔宝:颜母养育了孔子。    
- 俱制元道:共同制定了元始之道。    
- 孔子近圣:孔子被认为是圣人。    
- 为汉定道:为汉朝确定了道路或标准。    
- 永寿二年(156): 这是《汉礼器碑》刻立的年份。    
- 鲁相:鲁国的丞相。    
- 河南京:即今山东曲阜一带。    
- 韩君:韩国的国君。    
- 华胥生皇雄:华胥氏是中国上古神话中的创世女神之一。她生了伏羲,伏羲又生了黄帝、炎帝、少昊等。“皇雄”指的是帝王。    
- 颜氏圣舅:颜氏家族的贤能之人被尊称为圣舅,这里指代的是孔子的一位亲属。    
- 宅庙:家祠或宗庙。    
- 二舆:古代帝王的车驾。    
- 宣抒玄污:宣扬深邃的污点。宣抒:宣扬、抒发。玄污:玄色污垢。这里指代的是对某种观点或学说的阐述与批评。    
- 水通四注:水从四处流淌下来。注:流下的水滴。    
- 礼器升堂:表示礼仪器具已置于厅堂之上,开始举行仪式。    
- 天雨降澍:天空降下了及时的雨水。    
- 百姓欣和:百姓感到快乐和谐。    
- 三阳出谶:传说中的三阳开泰,预示着吉祥和顺利。谶:预言或征兆。    
- 赫赫罔穷:形容声名显赫,永不衰减。    
- 声垂亿载:声音流传了几千年。    
    
这首诗通过简洁而有力的文字描述了韩敕修复孔庙、制造礼器的事件,展现了他对儒家文化的尊重及对教育的推崇。同时,也反映了当时社会对于孔子及其思想的尊崇态度。通过这些描述,读者可以感受到那个时代的文化氛围和价值观。    
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。