放子纯嗣侯,恭俭自修,明习汉家制度故事,有敬侯遗风。王莽时不失爵,建武中历位至大司空,更封富平之别乡为武始侯。
张汤本居杜陵,安世武、昭、宣世辄随陵,凡三徙,复还杜陵。
赞曰:冯商称张汤之先与留侯同祖,而司马迁不言,故阙焉。汉兴以来,侯者百数,保国持宠,未有若富平者也。汤虽酷烈,及身蒙咎,其推贤扬善,固宜有后。安世履道,满而不溢。贺之阴德,亦有助云。
【诗句】:
放子纯嗣侯,恭俭自修,明习汉家制度故事,有敬侯遗风。王莽时不失爵,建武中历位至大司空,更封富平之别乡为武始侯。
张汤本居杜陵,安世武、昭、宣世辄随陵,凡三徙,复还杜陵。
赞曰:冯商称张汤之先与留侯同祖,而司马迁不言,故阙焉。汉兴以来,侯者百数,保国持宠,未有若富平者也。汤虽酷烈,及身蒙咎,其推贤扬善,固宜有后。安世履道,满而不溢。贺之阴德,亦有助云。
【译文】: 张汤的后代被册封为纯袭侯位。他恭敬谨慎地修身养性,熟悉汉朝的规章制度。他有尊敬侯爷的风度。在王莽时期,他没有失去他的侯爵地位。在东汉建立后,他历任大司空等职,并被封为富平的别邑为武始县侯。张汤原本居住在杜陵。在安世武、昭、宣三朝,他都会跟随迁居到那里。他一共迁徙了三次,后来又回到了杜陵。对于冯商所说的张汤和留侯是同一祖先的记载,《史记》却未加以记载,因此留下了空白。自从汉朝兴起以来,拥有侯位的人有很多,但能保全国家和保持恩宠的,还没有像富平那样的人。张汤虽然性格严厉,但他自己遭受的祸害,他能够推举贤人,赞扬善行,确实应该得到后人的认可。安世能够遵循正道,谦虚而不过度。他的对朝廷的暗中帮助,也得到了回报。
【赏析】: 此诗主要描述了张汤后代的地位变迁以及个人品德。张汤作为西汉时期的著名官员,其家族在西汉末年因战乱而迁徙多次,但在乱世中仍保持了高尚的品格和清廉的生活。张汤本人则因其严谨的治国理念和公正无私的态度,受到了后世的赞誉。诗中提到了张汤的后代被封为侯位、迁徙等情况,以及他们在历史上的贡献和影响。同时,诗中也提到了张汤本人的性格特点和个人遭遇。这些内容不仅展现了张汤的个人品质,也为读者提供了关于西汉时期社会风貌和历史背景的宝贵信息。