味苦微寒。
主皮肤热,大腹,水气,四肢面目浮肿,丈夫阴气不足。生川泽。
《名医》曰:一名漆茎,大戟苗也,生太山,三月三日,七月七日,采茎叶,阴干。
案《广雅》云:黍茎,泽漆也。
诗句
神农本草经·下品·草部·泽漆
译文
味苦微寒。
能治疗皮肤发热,腹胀大,水气,四肢面目浮肿,丈夫阴气不足的情况。生长在川泽。
《名医》说:又称为漆茎,是大戟苗,生长在太山,三月三日,七月七日,采集茎叶,阴干后使用。
根据《广雅》的说法,泽漆就是黍茎。
注释
- 味苦微寒:泽漆的味道是苦的,性质稍微寒凉。
- 主皮肤热,大腹,水气,四肢面目浮肿,丈夫阴气不足:泽漆可以用于治疗皮肤发热、腹胀大、水气、四肢面目浮肿和男性阴气不足的情况。
- 生川泽:泽漆生长在川泽地区。
- 《名医》曰:这是引用《名医》一书的内容。
- 一名漆茎,大戟苗也:泽漆有一个别名,叫做漆茎,它是大戟的一种苗类植物。
- 生于太山:泽漆生长在太山地区。
- 三月三日,七月七日,采茎叶,阴干后使用:泽漆在特定的时间采集其茎叶,并经过阴干处理后使用。
- 案《广雅》云:黍茎,泽漆也:《名医》记载:“黍茎是泽漆。”这句话说明了泽漆与黍茎的关系。
赏析
泽漆是一种药用植物,具有多种功效。这首诗通过简洁的文字描述了泽漆的主要功效和作用对象,以及它的来源和采集方法。诗中的“泽漆”一词,既指代了一种植物,也暗示了它所具备的某种特性或功能。同时,这首诗也反映了古代医学文献中对植物药物的记载和使用方法,具有一定的历史价值和研究意义。